Psalmi 102:1-28

  • Molitva potlačenog čoveka u očajanju

    • „Nalik sam osamljenoj ptici“ (7)

    • „Moji dani su poput senke koja nestaje“ (11)

    • „Jehova će opet izgraditi Sion“ (16)

    • Jehova je večan (26, 27)

Molitva potlačenog čoveka koji je očajan* i svoje brige izliva Jehovi.+ 102  Jehova, čuj moju molitvu+i neka moj vapaj dopre do tebe.+  2  Nemoj okrenuti lice kad me snađe nevolja.+ Sagni se i saslušaj me*,brzo me usliši kad te prizovem.+  3  Jer moji dani nestaju kao dim,a kosti su mi sagorele kao u peći.+  4  Srce mi vene kao trava i suši se,+zaboravljam da jedem.  5  Od silnog jecanja+postao sam kost i koža.+  6  Postao sam kao pelikan u pustoši,kao ćuk među ruševinama.  7  San mi ne dolazi na oči*,nalik sam osamljenoj ptici na krovu.+  8  Neprijatelji mi se rugaju po ceo dan,+ podsmevaju mi se* i spominju moje ime u kletvama.  9  Jedem pepeo kao hleb,+svoje piće mešam sa suzama,+ 10  zbog tvog gneva i tvoje srdžbe.Podigao si me, a onda si me odbacio. 11  Moji dani su poput senke koja nestaje*,+sušim se kao trava.+ 12  A ti, Jehova, ostaješ doveka,+tvoja slava* traje iz naraštaja u naraštaj.+ 13  Ti ćeš ustati i smilovaćeš se Sionu,+jer je vreme da mu se ukaže milost,+došlo je vreme za to.+ 14  Jer je tvojim slugama milo njegovo kamenje,+drag im je čak i njegov prah.+ 15  Narodi će se bojati Jehovinog imenai svi kraljevi na zemlji tvoje slave.+ 16  Jer Jehova će opet izgraditi Sion,+pokazaće se u svojoj slavi.+ 17  Saslušaće molitve onih koji su ostali bez ičega,+neće prezreti njihove molitve.+ 18  Ovo je napisano za budući naraštaj,+da bi i oni koji će tek doći na svet* hvalili Jah. 19  Jer on gleda iz svog svetog prebivališta,+s nebesa Jehova posmatra zemlju, 20  da bi čuo uzdahe zatvorenika,+da bi oslobodio one koji su osuđeni na smrt,+ 21  da bi se Jehovino ime objavilo na Sionu+i njegova hvala u Jerusalimu, 22  kad se narodi i kraljevstvasakupe da služe Jehovi.+ 23  Oduzeo mi je snagu pre vremena,skratio je dane mog života. 24  Rekao sam: „Bože moj,ti čije godine traju iz naraštaja u naraštaj,nemoj mi uzeti život na polovini mojih dana.+ 25  Davno si položio temelje zemlji,nebo je delo tvojih ruku.+ 26  Oni će nestati, a ti ćeš ostati,pohabaće se kao odeća. Zamenićeš ih kao odeću i oni će nestati. 27  A ti si uvek isti, tvojim godinama nema kraja.+ 28  Deca tvojih slugu živeće bez straha,njihovi potomci će spokojno živeti pred tobom.“+

Fusnote

Ili: „klonuo“.
Doslovno: „Prigni uho k meni“.
Ili možda: „Ispijen sam“.
Ili: „od mene prave ludu“.
Ili: „poput izdužene senke“.
Ili: „ime“. Doslovno: „spomen“.
Doslovno: „narod koji će biti stvoren“.