Psalmi 30:1-12

  • Žalost pretvorena u radost

    • Božja naklonost traje čitavog života (5)

Pesma za svečanost povodom završetka gradnje doma. Davidov psalam. 30  Uzvisivaću te, Jehova, jer si me izbavio*.Nisi dao da moji neprijatelji likuju nada mnom.+  2  Jehova, Bože moj, tebi sam zavapio i ti si me izlečio.+  3  Jehova, podigao si me iz groba*,+ sačuvao si me u životu, da ne odem u grobnu jamu.+  4  Pesmom slavite* Jehovu, vi koji ste mu verni,+upućujte hvale njegovom svetom imenu*,+  5  jer njegov gnev traje samo tren,+a njegova naklonost* čitavog života.+ Veče može doneti plač, ali jutro donosi radost i klicanje.+  6  Kad sam bio spokojan, rekao sam: „Neće me snaći nikakvo zlo.“*  7  Jehova, dok sam bio u tvojoj naklonosti, stajao sam čvrsto poput planine.+ Ali kad si okrenuo lice od mene, obuzeo me je strah.+  8  Jehova, tebe sam zvao.+Jehovu sam usrdno molio za milost.  9  Kakva je korist od moje smrti, od toga da odem u grobnu jamu?+ Hoće li te prah hvaliti?+ Hoće li on govoriti o tvojoj vernosti?+ 10  Čuj me, Jehova, i smiluj mi se.+ Jehova, priskoči mi u pomoć.+ 11  Ti si moju tugu pretvorio u radost*,skinuo si s mene kostret i odenuo me veseljem, 12  da bih te* mogao pesmom hvaliti i da ne bih ćutao. Jehova, Bože moj, zauvek ću te hvaliti.

Fusnote

Ili: „podigao“.
Ili: „šeola“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „Pevajte i svirajte slaveći“.
Doslovno: „spomenu“.
Ili: „milost“.
Ili: „Nikad neću posrnuti“.
Doslovno: „igranje“.
Doslovno: „da bi te moja slava“.