Psalmi 30:1-12
-
Žalost pretvorena u radost
-
Božja naklonost traje čitavog života (5)
-
Pesma za svečanost povodom završetka gradnje doma. Davidov psalam.
30 Uzvisivaću te, Jehova, jer si me izbavio*.Nisi dao da moji neprijatelji likuju nada mnom.+
2 Jehova, Bože moj, tebi sam zavapio i ti si me izlečio.+
3 Jehova, podigao si me iz groba*,+
sačuvao si me u životu, da ne odem u grobnu jamu.+
4 Pesmom slavite* Jehovu, vi koji ste mu verni,+upućujte hvale njegovom svetom imenu*,+
5 jer njegov gnev traje samo tren,+a njegova naklonost* čitavog života.+
Veče može doneti plač, ali jutro donosi radost i klicanje.+
6 Kad sam bio spokojan, rekao sam:
„Neće me snaći nikakvo zlo.“*
7 Jehova, dok sam bio u tvojoj naklonosti, stajao sam čvrsto poput planine.+
Ali kad si okrenuo lice od mene, obuzeo me je strah.+
8 Jehova, tebe sam zvao.+Jehovu sam usrdno molio za milost.
9 Kakva je korist od moje smrti, od toga da odem u grobnu jamu?+
Hoće li te prah hvaliti?+ Hoće li on govoriti o tvojoj vernosti?+
10 Čuj me, Jehova, i smiluj mi se.+
Jehova, priskoči mi u pomoć.+
11 Ti si moju tugu pretvorio u radost*,skinuo si s mene kostret i odenuo me veseljem,
12 da bih te* mogao pesmom hvaliti i da ne bih ćutao.
Jehova, Bože moj, zauvek ću te hvaliti.
Fusnote
^ Ili: „podigao“.
^ Ili: „šeola“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „Pevajte i svirajte slaveći“.
^ Doslovno: „spomenu“.
^ Ili: „milost“.
^ Ili: „Nikad neću posrnuti“.
^ Doslovno: „igranje“.
^ Doslovno: „da bi te moja slava“.