Psalmi 37:1-40
Davidov psalam.
א [alef]
37 Nemoj biti uznemiren* zbog onih koji čine zlo,nemoj zavideti onima koji čine nepravdu.+
2 Oni će kao trava brzo uvenuti,+uvenuće kao mlada, zelena trava.
ב [bet]
3 Uzdaj se u Jehovu i čini dobro,+živi mirno u svojoj zemlji i postupaj verno.+
4 Neka Jehova bude tvoja najveća radost.Tada će ti on dati što ti srce želi.
ג [gimel]
5 Pusti da te Jehova vodi*,+osloni se na njega i on će ti pomagati.+
6 On će dati da tvoja pravednost zasja kao zorai tvoja pravda kao sunce u podne.
ד [dalet]
7 Ćuti pred Jehovom+i željno ga čekaj.
Nemoj biti uznemiren zbog čovekakoji ostvaruje svoje zle zamisli.+
ה [he]
8 Odbaci gnev i odagnaj srdžbu,+nemoj se uznemiravati i činiti zlo*.
9 Jer zli će biti uništeni,+a oni koji se uzdaju* u Jehovu posedovaće zemlju.+
ו [vav]
10 Još malo i zlih više neće biti.+Pogledaćeš tamo gde su bili,a njih neće biti.+
11 Ali krotki* će posedovati zemlju+i uživaće u izobilju mira.+
ז [zajin]
12 Zao čovek kuje zaveru protiv pravednika,+škrguće zubima kad ga vidi.
13 Ali Jehova mu se smeje,jer zna da dolazi dan njegove propasti.+
ח [het]
14 Zli izvlače mačeve i natežu lukove,da bi oborili potlačene i siromašne,da bi pobili one koji žive čestito.
15 Ali njihov mač će probosti njihovo srce,+njihovi lukovi biće slomljeni.
ט [tet]
16 Bolje je ono malo što ima pravednik,nego bogatstvo koje imaju mnogi zli.+
17 Jer slomiće se ruke zlima,a Jehova će podupreti pravednike.
י [ jod]
18 Jehova zna kroz šta prolaze čestiti*,njihovo nasledstvo će trajati večno.+
19 Neće se oni postideti u vreme nevolje,kad nastupi glad, imaće obilje hrane.
כ [kaf]
20 Ali zli će propasti,+Jehovini neprijatelji uvenuće kao trava s bujnih pašnjaka,iščeznuće kao dim.
ל [lamed]
21 Zli pozajmljuje i ne vraća,a pravednik je velikodušan* i darežljiv.+
22 Oni koje Bog blagoslovi posedovaće zemlju,a oni koje prokune biće uništeni.+
מ [mem]
23 Jehova usmerava* čovekove korake+ako mu je njegov put po volji.+
24 Ako i posrne, neće pasti,+jer ga Jehova drži za ruku*.+
נ [nun]
25 Bio sam mlad i ostario sam,ali nikad nisam video pravednika ostavljenog,+ni njegovu decu da prose hleb.+
26 On uvek rado pozajmljuje drugima,+a njegovu decu očekuju blagoslovi.
ס [sameh]
27 Kloni se zla i čini dobro,+pa ćeš živeti doveka.
28 Jer Jehova voli pravdui neće napustiti svoje verne sluge.+
ע [ajin]
Oni će doveka biti zaštićeni,+ali potomstvo zlih biće uništeno.+
29 Pravednici će posedovati zemlju+i zauvek će živeti na njoj.+
פ [pe]
30 Pravednikova usta prenose mudrost,a njegov jezik govori o pravdi.+
31 U srcu mu je zakon njegovog Boga,+njegove noge neće posrtati.+
צ [cadi]
32 Zli vreba pravednikai smišlja kako da ga ubije.
33 Ali Jehova neće dati da pravednik padne u ruke zloga+niti će dati da ga na sudu proglase krivim.+
ק [kof]
34 Uzdaj se u Jehovu i drži se njegovog puta.On će te uzvisiti i ti ćeš posedovati zemlju.
Kad zli budu uništeni,+ ti ćeš to videti.+
ר [reš]
35 Video sam kako se okrutan, zao čovekširi kao razgranato drvo na tlu na kom je izniklo.+
36 Ali iznenada je nestao i nije ga više bilo,+tražio sam ga, ali ga nisam našao.+
ש [šin]
37 Gledaj čestitog čoveka*i posmatraj onoga ko je pravedan,+jer takav čovek će imati budućnost punu mira.+
38 A svi prestupnici biće uništeni,zli nemaju nikakvu budućnost.+
ת [tav]
39 Pravednicima spasenje dolazi od Jehove,+on je njihova tvrđava u vreme nevolje.+
40 Jehova će im pomoći i izbaviće ih.+
Izbaviće ih od zlih i spašće ih,jer oni kod njega traže utočište.+
Fusnote
^ Ili: „Nemoj se ljutiti“.
^ Ili: „Poveri Jehovi svoje brige“.
^ Ili možda: „nemoj se uznemiravati, jer to vodi samo ka zlu“.
^ Ili: „polažu nadu“.
^ Ili: „skromni; ponizni; blagi“.
^ Ili: „besprekorni“.
^ Ili: „milostiv“.
^ Ili: „učvršćuje“.
^ Ili: „svojom rukom“.
^ Ili: „čoveka koji postupa besprekorno“.