Tredje Moseboken 18:1–30
18 Jehova sa vidare till Mose:
2 ”Säg till israeliterna: ’Jag är Jehova, er Gud.+
3 Ni ska inte uppföra er som man gör i Egypten, där ni bodde förut, och ni ska inte göra som man gör i Kanaan, dit jag leder er.+ Ni ska inte följa deras seder.
4 Ni ska följa mina lagar,* och ni ska följa mina stadgar och leva efter dem.+ Jag är Jehova, er Gud.
5 Ni ska följa mina lagar och mina stadgar. Den som gör det ska leva genom dem.+ Jag är Jehova.
6 Ingen av er får ha sexuellt umgänge med* en nära släkting.+ Jag är Jehova.
7 Du får inte ha sexuellt umgänge med din far, och du får inte ha sexuellt umgänge med din mor. Hon är din mor, och du får inte ha sexuellt umgänge med henne.
8 Du får inte ha sexuellt umgänge med din fars hustru.+ Det skulle dra skam över din far.*
9 Du får inte ha sexuellt umgänge med din syster, oavsett om det är din fars eller din mors dotter och oavsett om hon är född i samma hushåll som du eller inte.+
10 Du får inte ha sexuellt umgänge med din sondotter eller din dotterdotter, för det skulle dra skam över dig själv.*
11 Du får inte ha sexuellt umgänge med din fars hustrus dotter, för ni har samme far och hon är din syster.
12 Du får inte ha sexuellt umgänge med din faster. Hon är din fars kött och blod.+
13 Du får inte ha sexuellt umgänge med din moster, för hon är din mors kött och blod.
14 Du får inte dra skam över din farbror* genom att ha sexuellt umgänge med hans hustru. Hon är din faster.+
15 Du får inte ha sexuellt umgänge med din svärdotter.+ Hon är din sons hustru, och du får inte ha sexuellt umgänge med henne.
16 Du får inte ha sexuellt umgänge med din brors hustru,+ för det skulle dra skam över din bror.*
17 Du får inte ha sexuellt umgänge med både en kvinna och hennes dotter,+ och du får inte ha sexuellt umgänge med hennes sondotter eller hennes dotterdotter. De är hennes nära släktingar. Det skulle vara en pervers* handling.
18 Du får inte ta din hustrus syster som en andra hustru*+ och ha sexuellt umgänge med henne medan din hustru lever.
19 Du får inte ha sexuellt umgänge med en kvinna när hon är oren på grund av sin menstruation.+
20 Du får inte orena dig genom att ha samlag med någon annans* hustru.+
21 Du får inte låta någon av dina avkomlingar offras* åt Molek.+ Du får inte vanhelga din Guds namn på det sättet.+ Jag är Jehova.
22 Du får inte ligga med en man som man ligger med en kvinna.+ Det skulle vara en avskyvärd handling.
23 En man får inte orena sig genom att ha sex med ett djur, och en kvinna får inte heller ställa sig framför ett djur för att ha sex med det.+ Det är en kränkning av det som är naturligt.
24 Orena er inte genom något av detta, för det är genom allt detta som de folk som jag driver bort för er har orenat sig.+
25 Därför är landet orent. Jag ska straffa landets invånare för deras synder, och de ska kastas ut från sitt land.*+
26 Men ni ska följa mina stadgar och mina lagar,+ och ni ska inte göra något av allt detta avskyvärda. Det gäller både den infödde och invandraren bland er.+
27 Det var sådana avskyvärdheter som de som bodde i landet före er ägnade sig åt,+ och därför är landet orent.
28 Då kommer ni inte att behöva kastas ut ur landet* för att ni orenar det, på samma sätt som folken som var där före er ska kastas ut.
29 Den som gör någon av dessa avskyvärdheter, ja alla som gör sådant, ska utplånas från sitt folk.
30 Ni ska fullgöra er förpliktelse mot mig genom att hålla er borta från de avskyvärda seder som man har följt före er,+ så att ni inte orenar er genom dem. Jag är Jehova, er Gud.’”
Fotnoter
^ Eller ”rättsliga beslut”.
^ Ordagrant ”blotta nakenheten hos”. Gäller även resten av kapitlet.
^ Ordagrant ”Det är din fars nakenhet”.
^ Ordagrant ”för de är din nakenhet”.
^ Ordagrant ”blotta din farbrors nakenhet”.
^ Ordagrant ”det är din brors nakenhet”.
^ Eller ”skamlös”, ”oanständig”.
^ Ordagrant ”en rival”.
^ Eller ”din medmänniskas”, ”din väns”.
^ Eller ”vigas”.
^ Eller ”och landet ska spy ut dem”.
^ Eller ”kommer landet inte att behöva spy ut er”.