Zaburi 62:1-12

  • Wokovu wa kweli unatoka kwa Mungu

    • “Ninamungojea Mungu kimyakimya” (1, 5)

    • ‘Mumwange mioyo yenu mbele ya Mungu’ (8)

    • Wanadamu ni pumuzi tu (9)

    • Musitegemee mali (10)

Kwa kiongozi; Ya Yedutuni.* Muziki wa Daudi. 62  Kwa kweli, ninamungojea* Mungu kimya-kimya. Wokovu wangu unatoka kwake.+   Kwa kweli, yeye ni mwamba wangu na wokovu wangu, kimbilio langu salama;*+ Sitatikiswa sana hata kidogo.+   Mutaendelea mupaka wakati gani kumushambulia mutu ili kumuua?+ Ninyi wote muko hatari kama ukuta wenye kuinama, ukuta wa majiwe wenye unakaribia kuanguka.*   Kwa maana wanafanya shauri pamoja ili kumuangusha kutoka kwenye cheo chake cha juu;* Wanafurahia kusema uongo. Kwa kinywa chao wanabariki, lakini ndani yao wanalaani.+ (Sela)   Kwa kweli, ninamungojea Mungu kimya-kimya*+ Kwa sababu tumaini langu linatoka kwake.+   Kwa kweli, yeye ni mwamba wangu na wokovu wangu, kimbilio langu salama; Sitatikiswa hata kidogo.+   Wokovu wangu na utukufu wangu unamutegemea Mungu. Mwamba wangu wenye nguvu, kimbilio langu, ni Mungu.+   Mumutegemee nyakati zote, Enyi watu. Mumwange mioyo yenu mbele yake.+ Mungu ni kimbilio letu.+ (Sela)   Wana wa binadamu ni pumuzi tu, Wana wa wanadamu ni udanganyifu.+ Wakati wanatiwa pamoja kwenye mizani,* ni wepesi kuliko pumuzi tu.+ 10  Musitegemee upunjaji Wala kuwa na matumaini ya uongo katika unyanganyi. Kama mali zenu zinaongezeka, musiweke moyo wenu juu ya mali hizo.+ 11  Mungu amezungumuza mara moja, mara mbili nimesikia jambo hili: Kwamba nguvu ni za Mungu.+ 12  Pia upendo mushikamanifu ni wako, Ee Yehova,+ Kwa maana unamulipa kila mutu kulingana na matendo yake.+

Maelezo ya Chini

Ao “nafsi yangu inamungojea.”
Ao “mahali pangu salama pa juu.”
Ao pengine, “Ninyi wote, kama vile alikuwa ukuta wenye kuinama, ukuta wa majiwe wenye unakaribia kuanguka.”
Ao “heshima yake.”
Ao “Kwa kweli, Ee nafsi yangu, umungojee.”
Ao “kilo.”