Julani

KUKONKHOSKA MAVESI NGA MU BAYIBOLU

Akolose 3:23—“Chechosi cho Muchita, Muchichitengi ndi Mtima Winu Wosi”

Akolose 3:23—“Chechosi cho Muchita, Muchichitengi ndi Mtima Winu Wosi”

 “Chechosi cho muchita, muchichitengi ndi umoyu winu wosi nge kuti muchitiya Yehova, ŵanthu cha.”—Akolose 3:23, Bayibolu la Charu Chifya.

 “Chechosi cho muchita, muchichitengi ndi mtima winu wosi nge kuti muchitiya Ambuya, ŵanthu cha.”—Akolose 3:23, Bayibolu la New International Version.

Vo lemba la Akolose 3:23 ling’anamuwa

 Mkhristu watenere kuyesesa kugwira ntchitu mwaphamphu, chifukwa mo iyu wawone ntchitu yo wagwira vikoliyana ukongwa ndi mo wawone kusopa Yehova Chiuta.

 “Chechosi cho muchita.” Ŵanthu wo akhumba kusopa Yehova atesesa kulondo vo Bayibolu likamba mu vosi vo yiwu achita. Yiwu atesesa kugwira ntchitu mwaphamphu, mwauneneska ndipuso mwakugomezgeka pa chechosi cho achita kaya nkhunyumba, kuntchitu ndipuso kusukulu.—Nthanthi 11:13; Aroma 12:11; Aheberi 13:18.

 “Muchichitengi ndi mtima winu wosi.” Mazu ngakuti “ndi mtima winu wosi” ngakufwatulika kutuliya ku mazu nga Chigiriki ngo “ngakonkhoska munthu yo wakusimikiza mtima kuchita khumbu laku Chiuta ndi nthazi zaki zosi.” a

 Mwaviyo, munthu mwenuyu wagwiriskiya ntchitu nthazi zaki zosi ndi maŵanaŵanu ngaki ngosi kuti wayigwiri umampha ukongwa ntchitu yo wapaskika. Mabayibolu nganyaki ngafwatuliya mazu ngenanga kuti “ndi mtima wamphumphu” (New Catholic Bible).—Wonani kamutu kakuti “ Mo Mabayibolu Nganyaki Ngakufwatuliya Lemba la Akolose 3:23.”

 “Nge kuti muchitiya Yehova, ŵanthu cha.” Kaya agwira ntchitu wuli, Akhristu atiyigwira ndi mtima wosi chifukwa aziŵa kuti mo awone ntchitu yo agwira vingakwaska ubwezi wawu ndi Yehova Chiuta. Yiwu akhumbisiska kukondwesa Yehova, mumalu mwa bwana wawu pamwenga munthu munyaki weyosi. Asani Mkhristu wagwira ntchitu mwaphamphu ndipuso wawona ntchitu mwakwenere, ŵanthu awonga iyu pe cha kweniso awonga Chiuta yo watimusopa. Mwaviyo, Mkhristu wachita vosi vo wangafiska ‘kuti zina laku Chiuta . . . lileki kunyozeka.’—1 Timote 6:1; Akolose 3:22.

Nkhani ya pa Akolose 3:23

 Wakutumika Paulo ndiyu wangulemba buku la mu Bayibolu Akolose ndipu walembiyanga Akhristu a mutawuni yakali ya Kolose. b Iyu watenere kuti wangulemba buku ili kwati kwaja kamanavi kuti watuzgiki mujeri wati wamangika kakwamba ku Roma, cha m’ma 60 ndi 61 C.E.

 Buku la Akolose le ndi ulongozgi wo ungawovya Akhristu amitundu yosi kweniso wo akumana ndi masuzgu ngakupambanapambana kuti asopengi Chiuta mwakukoliyana. (Akolose 3:11) Buku ili litiŵachiska kuti atoliyengeku mijalidu yo Chiuta wenayu nge chanju, wezi ndipuso lisungu. (Akolose 3:12-14) Buku ili likonkhoska so mo kusopa Chiuta kungakwaskiya chechosi cho munthu wachita pa umoyu waki.—Akolose 3:18–4:1.

 Mo Mabayibolu Nganyaki Ngakufwatuliya Lemba la Akolose 3:23

 “Chechosi cho muchita, muchichitengi ndi mtima wamphumphu nge kuti muchitiya Ambuya, ŵanthu anyaki cha.”—New Catholic Bible.

 “Ndipu chechosi cho muchita, muchichitengi ndi mtima wosi nge kuti muchitiya Ambuya, ŵanthu cha.”—King James Version.

 “Chechosi cho muchita [kaya mugwira ntchitu wuli], muchichitengi ndi mzimu winu wosi [kung’anamuwa, kuŵikapu mtima], nge kuti muchitiya Ambuya, ŵanthu cha.”—The Amplified Study Bible.

 “Kaya mugwira ntchitu wuli, muŵikengepu mtima winu wosi ndi mzimu winu wosi nge kuti muchitiya Ambuya, ŵanthu cha.”—The New Testament in Modern English, lo likulembeka ndi J. B. Phillips.

 Woneriyani kavidiyo kafupi yaka ko kakonkhoska vo ve mubuku la Akolose.

a Mazu yanga ngatoleka mubuku lakuti Exegetical Dictionary of the New Testament, 1993, Voluyumu 3, peji 502.

b Tawuni iyi yenga mucharu cho sonu chidanika kuti Turkey.