Jeremaia 49:1-39
49 Jehova i gat tok long ol Amon.+ Em i tok olsem:
“Olsem wanem? Ating Israel i no gat ol pikinini man, a?
Na ating em i no gat ol pikinini bilong kisim ol samting bilong em, a?
Wai na Malkam+ i kisim Gat?+
Na wai na ol manmeri bilong em i stap long ol taun bilong Israel?”
2 “‘Olsem na harim! Wanpela taim bai i kamap,’ Jehova i tok olsem,‘Na mi bai mekim singaut bilong pait* i kamap long taun Raba+ bilong ol Amon.+
Na em bai i bagarap na kamap hip pipia nating,Na ol bai kukim ol taun i stap klostu long em.’
‘Na Israel bai kisim graun bilong ol lain i bin kisim graun bilong em,’+ Jehova i tok olsem.
3 ‘O Hesbon, yu singaut na krai, long wanem, taun Ai i bagarap pinis!
Singaut bikpela, yupela ol taun i stap klostu long Raba.
Na pasim ol klos bilong sori.
Na singaut na krai na go nabaut namel long ol banis ston,*Long wanem, ol bai kisim Malkam i go kalabus,Wantaim ol pris na ol hetman bilong em.+
4 Yu pikinini meri i givim baksait long mi, bilong wanem yu hambak long ol veli* bilong yu,Na long graun bilong yu we kaikai i save kamap gut
Na yu trastim ol mani samting bilong yu?
Na yu tok olsem: “Husat inap i kam pait long mi?”’”
5 “‘Mi bai kirapim olgeta lain i stap klostu long yu,’ Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem,‘Na ol bai mekim samting i pretim yu nogut tru,Na ol bai rausim yupela i go sindaun nabaut long olgeta hap.
Na bai i no gat man bilong bungim ol lain i bin ranawe.’”
6 “‘Tasol bihain, bai mi bungim ol manmeri bilong Amon i bin go kalabus,’ Jehova i tok olsem.”
7 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem long Idom:
“Olsem wanem? Ating i no gat moa savetingting long Teman, a?+
Na ating pasin bilong ol man i gat gutpela tingting long givim gutpela edvais, em i pinis, a?
Ating savetingting bilong ol i bagarap pinis, a?
8 Tanim i go bek na ranawe!
Yupela ol manmeri bilong Dedan,+ yupela go na hait long ples i stap daunbilo tru!
Long wanem, mi bai mekim taim nogut i kamap long IsoLong dispela taim mi makim bilong mekim save long em.
9 Taim ol man bilong bungim ol greip i kam long yu,Ating ol i no save kisim olgeta, a?
Taim ol stilman i kam long nait,Ol bai stilim tasol ol samting ol i laikim.+
10 Tasol mi bai rausim olgeta samting bilong Iso.
Mi bai bagarapim olgeta ples hait bilong em,Na bai em i no inap hait moa.
Ol pikinini bilong em na ol brata bilong em na ol lain i stap klostu long em, olgeta bai bagarap,+Na em bai i no stap moa.+
11 Larim ol pikinini bilong yu i no gat papa i stap long han bilong mi,Na mi bai lukautim ol na ol bai i no dai,Na ol wido bilong yu bai trastim mi.”
12 Jehova i tok olsem: “Harim! Sapos ol manmeri husat i mas dring long kap bilong belhat, maski i no stret ol i mas dring, orait yu ting mi no inap mekim save long yu, a? Nogat tru. Mi no inap abrusim yu, yu mas dring long en.”+
13 Jehova i tok olsem, “Mi tok tru antap long mi yet olsem ol man bai lukim samting i kamap long Bosra na ol bai pret nogut tru,+ na ol bai tok bilas long em, na em bai bagarap i stap, na ol bai tok long bagarap i ken painim em; na olgeta taun bilong em bai bagarap i stap oltaim.”+
14 Mi harim wanpela ripot i kam long Jehova,Em i salim wanpela man i go givim tok long ol kantri olsem:
“Yupela i mas bung na i go pait long em;Kirap na redi long pait.”+
15 “Harim! Mi mekim yu i kamap samting nating namel long ol arapela kantri,Na ol man i heitim yu tru.+
16 Yu save mekim ol lain i pret long yu,Na pasin antap bilong bel bilong yu yet i giamanim yu,Yu save stap long ol ples hait bilong traipela ston,Na yu stap long liklik maunten i antap tru.
Maski yu wokim haus bilong yu i stap antap tru olsem pisin tarangau,Mi bai pulim yu i kam daun,” Jehova i tok olsem.
17 “Na Idom bai kamap samting ol man i lukim na i pret long en.+ Olgeta man i wokabaut i kam i go abrusim em, ol bai lukim olgeta samting nogut i painim em na ol bai kirap nogut na wisil long em.
18 Wankain olsem Sodom na Gomora i bin bagarap na ol taun i stap klostu long ol,”+ Jehova i tok olsem, “em bai i stap nating, na i no gat wanpela man bai i go sindaun long dispela hap.+
19 “Harim! Wankain olsem laion i save lusim bikbus bilong Wara Jordan na i kam, wanpela bai i kam na pait+ long ol ples bilong Idom we i gat gutpela gras na ol i save stap gut long en, tasol wantu mi bai mekim em i ranawe long em. Na mi bai makim man em mi bin makim bilong bosim em. Long wanem, husat i wankain olsem mi? Na husat inap tok pait wantaim mi? Na wanem wasman bilong sipsip inap sanap long ai bilong mi?+
20 Olsem na yupela ol man, harim tok Jehova i pasim pinis long mekim long Idom, na samting em i tingting pinis long mekim long ol manmeri bilong Teman:+
Tru tumas, ol bai kisim ol liklik pikinini sipsip long lain sipsip na pulim ol i go.
Pasin bilong ol i as na em bai mekim ples bilong ol i stap nating.+
21 Taim ol i pundaun, bai i gat bikpela nois i kamap na i mekim graun olgeta i guria.
Bikpela krai i kamap!
Na i go inap long Solwara Retsi, ol inap harim krai bilong ol.+
22 Harim! Wankain olsem tarangau, em bai flai i go antap tru na i hetwin i kam daun,+Em bai opim wing bilong em antap long Bosra.+
Long dispela taim, ol strongpela soldia bai i pret na wariWankain olsem long taim meri i karim pikinini i save pret na wari.”
23 Tok i go long Damaskus:+
“Hamat+ na Arpat i kisim sem pinis,Long wanem, ol i harim tok long samting nogut i kamap.
Ol i pret nogut tru.
Solwara i no stap isi.
24 Damaskus i no gat strong moa.
Em i tanim na i laik ranawe, tasol em i pret nogut tru.
Em i gat bikpela pen na hevi,Olsem meri i pilim bikpela pen taim em i karim pikinini.
25 Olsem wanem na ol manmeri i no ranawe lusim dispela taun i gat biknem,Em dispela taun i pulap long amamas?
26 Ol yangpela man bilong em bai dai na pundaun nabaut long ol ples bung bilong em,Na olgeta soldia bilong em bai pinis olgeta long dispela de,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tokaut olsem.
27 “Mi bai mekim paia i kamap long banis bilong Damaskus,Na paia bai kukim ol strongpela taua bilong Ben-hadat.”+
28 Jehova i tok olsem long Kedar+ na long ol kingdom bilong Hasor, em King Nebukatnesar* bilong Babilon i bin bagarapim:
“Kirap na go long Kedar,Na bagarapim ol pikinini man bilong hap Is.
29 Ol bai kisim ol haus sel na ol sipsip na ol meme bilong ol,Na ol bai kisim ol laplap bilong haus sel na olgeta samting bilong ol,Ol bai kisim ol kamel bilong ol i go,Na ol bai singaut long ol olsem, ‘Samting bilong mekim yupela i pret i stap long olgeta hap!’”
30 “Yupela ol manmeri bilong Hasor, yupela i mas ranawe i go longwe tru!
Yupela go na stap long ol ples i stap daunbilo tru,” Jehova i tokaut olsem.
“Long wanem, King Nebukatnesar* bilong Babilon i pasim tok pinis long mekim nogut long yupela,Na em i tingting pinis long bagarapim yupela.”
31 “Yupela kirap na go pait long dispela kantri i stap gut,Ol manmeri bilong en i sindaun gut na i no gat hevi!” Jehova i tokaut olsem.
“Em i no gat ol dua na ol ba; ol i stap ol yet na i no gat lain i stap klostu long ol.
32 Ol bai kam pait na kisim ol kamel bilong ol,Na bikpela lain sipsip na bulmakau samting bilong ol.
Ol man i save katim gras long sait bilong het bilong ol,+Mi bai rausim ol i go nabaut long olgeta hap,*Mi bai bringim bagarap i kam long ol long olgeta hap,” Jehova i mekim dispela tok.
33 “Na Hasor bai i kamap ples bilong ol jekol,*Em bai i bagarap na i stap olsem oltaim.
Na em bai i stap nating,Na i no gat wanpela man bai i go sindaun long dispela hap.”
34 Jehova i gat tok long kantri Elam+ na em i givim dispela tok long profet Jeremaia long taim King Sedekaia+ bilong Juda i kirap long mekim wok king:
35 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, ‘Banara em i strong bilong ol Elam,+ tasol mi bai brukim banara bilong ol.
36 Mi bai bringim 4-pela win i kam long Elam long 4-pela kona bilong skai, na mi bai rausim ol i go nabaut long olgeta hap.* Na olgeta kantri bai i gat ol Elam em ol i bin lusim ples bilong ol na i kam sindaun long ol dispela hap.’”
37 “Mi bai mekim ol Elam i pret nogut tru long ol birua bilong ol na long ol man i laik pinisim laip bilong ol; na mi bai mekim samting nogut i kamap long ol, em belhat bilong mi,” Jehova i tokaut olsem. “Na mi bai salim bainat i go bihainim ol inap long mi pinisim ol olgeta.”
38 “Na mi bai putim sia king bilong mi long Elam,+ na mi bai bagarapim king na ol bikman bilong Elam,” Jehova i tokaut olsem.
39 “Tasol long taim bilong las de, mi bai bungim ol manmeri bilong Elam em ol i bin i go kalabus,” Jehova i tokaut olsem.
Ol Futnot
^ O ating, “singaut bilong ol man i go pait.”
^ O, “banis sipsip.”
^ O, “ples daun.”
^ Dispela i makim ol ami long heven.
^ Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
^ Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
^ Hib., “long olgeta win.”
^ Jekol em wanpela kain wel dok.
^ Hib., “long olgeta win.”