Sekaraia 12:1-14

  • Jehova bai sambai long Juda na Jerusalem (1-9)

    • Jerusalem, “olsem wanpela ston i hevi tumas” (3)

  • Ol bai krai sori long man ol i sutim long spia (10-14)

12  Wanpela tokaut i kamap olsem: Jehova i tok olsem, “Tok bilong Jehova i go long lain Israel,”Em dispela Man i bin pulim na opim skai i go bikpela olsem laplap.+ Na em i bin wokim as bilong dispela graun,+Na em i givim laip long man. 2  “Bai mi mekim Jerusalem i kamap olsem wanpela kap* i mekim na ol kantri i stap klostu i laik pundaun; na bai ol birua i banisim Juda na Jerusalem tu.+ 3  Long dispela taim bai mi mekim Jerusalem i kamap olsem wanpela ston i hevi tumas long ol manmeri. Na ol man i apim bai i kisim bikpela bagarap;+ na olgeta kantri bilong graun bai i kam bung bilong pait long em.+ 4  Long dispela taim,” Jehova i tokaut olsem, “Bai mi pretim olgeta hos na ol man i sindaun long ol dispela hos bai i longlong nabaut. Bai mi putim ai bilong mi long ol manmeri bilong Juda, tasol bai mi mekim ai bilong ol hos bilong ol manmeri i pas. 5  Na ol hetman* bilong Juda bai tok long bel bilong ol yet olsem, ‘Ol manmeri bilong Jerusalem ol i strong bilong mipela, em dispela strong i kam long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol.’+ 6  Long dispela taim bai mi mekim ol hetman bilong Juda i kamap olsem sospen i gat paia i stap namel long ol diwai na olsem bombom i lait long ol lain wit samting em ol i katim pinis.+ Na ol bai pinisim ol kantri i stap long rait sait na long left sait bilong ol;+ na ol manmeri bilong Jerusalem bai i sindaun yet long taun bilong ol, em Jerusalem.+ 7  “Na Jehova bai kisim bek ol haus sel bilong Juda pastaim, na long dispela rot, biknem bilong lain bilong Devit na biknem bilong ol manmeri bilong Jerusalem bai i no inap kamap bikpela moa winim biknem bilong Juda. 8  Long dispela taim, Jehova bai i stap olsem banis i raunim ol manmeri i stap long Jerusalem;+ long dispela taim, man klostu i laik pundaun* em bai kamap olsem Devit, na lain bilong Devit bai i go pas long ol olsem God, olsem ensel bilong Jehova.+ 9  Na long dispela taim bai mi bagarapim olgeta kantri i laik pait long Jerusalem.+ 10  “Mi bai kapsaitim spirit bilong mi long lain bilong Devit na long ol manmeri bilong Jerusalem. Mi bai orait long ol na ol bai beten strong long mi. Na ol bai lukluk i go long man ol i bin sutim long spia,+ na ol bai krai sori long em olsem man i gat wanpela pikinini man tasol i krai sori long dispela pikinini; na ol bai krai nogut tru long em olsem ol bai krai long fesbon pikinini man bilong ol. 11  Long dispela taim bai i gat bikpela krai sori long Jerusalem, olsem ol man i krai sori long Hadatrimon long Fletpela Ples Bilong Megido.+ 12  Na graun bai krai sori, na olgeta wan wan famili bai krai sori; lain bilong Devit yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; lain bilong Natan+ yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; 13  lain bilong Livai+ yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; lain bilong Simei+ yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; 14  na olgeta famili i stap yet, olgeta wan wan famili yet bai krai sori na ol meri long ol dispela famili, ol yet bai krai sori.

Ol Futnot

O, “boul.”
Hib., “shik.” Shik em wanpela hetman bilong traib.
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “man i no gat strong.”