Ekisodo 15:1-27

  • Mozesi na Israyeli ŵakwimba sumu yakutonda (1-19)

  • Miriyamu wakwimbako (20, 21)

  • Maji ghakuŵaŵa ghazgoka ghawemi (22-27)

15  Pa nyengo yira, Mozesi na Ŵaisrayeli ŵakimbira Yehova sumu iyi:+ “Lekani niyimbire Yehova, pakuti wakwezgeka chomene.+ Waponya mu nyanja hachi na wakukwerapo wake.+   Ya* ni nkhongono zane na lusoko lwane, pakuti wazgoka chiponosko chane.+ Uyu ni Chiuta wane, ndipo nimulumbenge.+ Ni Chiuta wa adada,+ nimukwezgenge.+   Yehova ntchinkhara pa nkhondo.+ Zina lake ni Yehova.+   Waponya mu nyanja magileta gha Farawo na ŵasilikari ŵake,+Ŵasilikari ŵake ŵakusoleka ŵabira mu Nyanja Yiswesi.+   Vimaji vyakututuka vikaŵabenekelera. Ŵakabira pasi nga ni libwe.+   A Yehova, woko linu lamalyero ndankhongono chomene,+A Yehova, woko linu lamalyero likuvikita mulwani.   Chifukwa cha ukuru winu, mukuponya pasi awo ŵakwimikana namwe,+Mukutumizga ukali winu wakugolera, ndipo ukuŵanyekeska nga ntchipundwe.   Na mvuchi wa mu mphuno zinu, maji ghakawunjikana pamoza,Ghakimilira nga ntchiliŵa,Vimaji vikawunjikana pakati pa nyanja.   Mulwani wakati: ‘Niŵalondenge! Namuŵasanga! Namugaŵa katundu wawo m’paka nikhorwe!* Nisolorenge lupanga lwane! Woko lane lamuŵathereska!’+ 10  Mukaphuta mvuchi winu ndipo nyanja yikaŵabenekelera,+Ŵakabira nga ni muthovu* mu maji ghankhongono. 11  A Yehova, ni njani pakati pa ŵachiuta uyo wali nga ndimwe?+ Ni njani uyo wali nga ndimwe, pakulongora utuŵa ukuru?+ Ndimwe ŵakwenelera kumopani na kumwimbirani sumu zamalumbo, ndimwe mukuchita vyakuzizwiska.+ 12  Mukanyoloska woko linu lamalyero, ndipo charu chikaŵamira.+ 13  Na lusungu* lwinu, mwalongozga ŵanthu awo mwaŵawombora.+Na nkhongono zinu, muŵalongozgerenge ku malo ghinu ghatuŵa uko mwamukhala. 14  Ŵanthu ŵazamupulika,+ ndipo ŵazamunjenjemera,Ŵanthu ŵa ku Filisitiya ŵazamupulika vyakuŵinya.* 15  Pa nyengo iyo, mafumu gha ku Edomu ghazamuwopa,Ndipo ŵawusi ŵankhongono* ŵa ku Mowabu ŵazamumbwambwantha.+ Ŵanthu wose ŵa mu Kenani mitima yizamusongonoka.+ 16  Chitenthe na wofi vizamuŵawira.+ Chifukwa cha ukuru wa woko linu, ŵazamukhala waka chete nga ni libwe,M’paka ŵanthu ŵinu ŵajumphe, A Yehova,M’paka ŵanthu awo mukapanga+ ŵajumphe.+ 17  Mwizenge nawo na kuŵapanda mu phiri la chiharo chinu,+Malo agho muli kunozga kuti mukhalengemo, A Yehova,Malo ghakupatulika, agho ghali kwimikika na mawoko ghinu, A Yehova. 18  Yehova wawusenge nga ni themba muyirayira swii.+ 19  Mahachi gha Farawo pamoza na magileta ghake gha nkhondo na ŵakukwera pa mahachi ŵakati ŵanjira mu nyanja,+Yehova wakawezgerapo maji gha mu nyanja ndipo ghakaŵabenekelera,+Kweni Ŵaisrayeli ŵakenda pakomira pakati pa nyanja.”+ 20  Penepapo Miriyamu ntchimi, mudumbu wa Aroni, wakatora kang’oma mu woko lake, ndipo ŵanakazi wose ŵakamulondezga na tung’oma na kuvina. 21  Miriyamu wakimba mwakukoŵerana na ŵanalume kuti: “Yimbirani Yehova, chifukwa wakwezgeka chomene.+ Waponya mu nyanja hachi na wakukwerapo wake.”+ 22  Pamasinda, Mozesi wakalongozga Israyeli kufuma pa Nyanja Yiswesi na kuluta mu mapopa gha Shura. Ŵakenda mazuŵa ghatatu mu mapopa, kweni ŵakasangamo maji yayi. 23  Ŵakati ŵafika ku Mara,*+ ŵakatondeka kumwa maji gha ku Mara chifukwa ghakaŵa ghakuŵaŵa. Lekani wakathyapo zina lakuti Mara. 24  Ntheura ŵanthu ŵakamba kudinginyikira* Mozesi,+ kuti: “Kasi timwengechi?” 25  Mozesi wakalira kwa Yehova,+ ndipo Yehova wakamulongora khuni. Mozesi wakati waponya khuni ili mu maji, maji ghakazgoka ghawemi. Penepapo Chiuta wakaŵaŵikira dango na chakuwonerapo cha cheruzgo, ndipo wakaŵayezga.+ 26  Iyo wakati: “Usange mupulikirenge nadi mazgu gha Yehova Chiuta winu na kuchita icho ntchakunyoloka mu maso ghake ndiposo kuthya khutu linu ku malango ghake na kusunga ulongozgi wake wose,+ nthenda izo nkhakhizgira pa Ŵaeguputo+ nizenge nazo chara pa imwe, chifukwa ine Yehova, nkhumuchizgani imwe.”+ 27  Pamanyuma, ŵakafika ku Elimu uko kukaŵa visimi 12 vya maji na makuni 70 gha mikama. Ndipo ŵakajintha mahema ghawo pafupi na maji.

Mazgu Ghamusi

“Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “umoyo wane ukhorwe.”
Mazgu ghanyake, “muthovwa.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “vyakuŵinya vya pakubaba.”
Panji kuti, “ŵankhaza.”
Kung’anamura kuti, “Kuŵaŵa.”
Panji kuti, “kusinginikira.”