Tito 2:1-15

  • Chisambizgo chiwemi ku ŵana ndiposo ŵalara (1-15)

    • Kukana nkharo yakususkana na khumbo la Chiuta (12)

    • Kujipeleka pa milimo yiwemi (14)

2  Kweni iwe lutilira kuyowoya vinthu ivyo vikuyana na chisambizgo chaunenesko.*+  Ŵanalume ŵalara ŵaŵenge ŵakujikora mu vyakuchita, ŵambura mawara, ŵamahara, ŵakukhora mu chipulikano, ŵachitemwa, na ŵakuzizipizga.  Ŵanakazi ŵalara nawo ŵaŵenge na nkharo yakwenelera ŵanthu ŵakusopa, ŵakusesa yayi, ŵazga ŵa vinyo yayi, ŵasambizgi ŵa ivyo ni viwemi,  mwakuti ŵasambizgenge* ntchembere kutemwa ŵafumu ŵawo, kutemwa ŵana ŵawo,  kuŵa ŵamahara, ŵatuŵa mu makhaliro, ŵagwirenge ntchito pa nyumba,* ŵawemi, ŵakujilambika ku ŵafumu ŵawo,+ mwakuti ŵanthu ŵaleke kuyowoyera uheni mazgu gha Chiuta.  Ntheura pera, lutilira kuchiska ŵanyamata kuti ŵaŵenge ŵamahara,+  mu vyose ujilongore kuŵa chakuwonerapo cha milimo yiwemi. Usambizgenge vyanadi na mtima wose.+  Mazgu ghako ghaŵenge ghaunenesko* ghambura kususkika,+ mwakuti awo ŵakususka ŵakhozgeke soni, ŵasoŵe chakuyowoya.*+  Ŵazga ŵajilambikenge ku mabwana ghawo mu vinthu vyose,+ ŵaŵakondweskenge, ŵaleke kuŵachitira nkhwesa 10  nesi kuŵabira,+ kweni ŵalongore kugomezgeka, mwakuti mu vinthu vyose ŵatozge chisambizgo cha Chiuta, Mponoski withu.+ 11  Chiuta walongora lusungu lwake lukuru kuti ŵanthu ŵa mitundu yose ŵaponoskeke.+ 12  Lusungu lwake lukutisambizga kuti tikane nkharo iyo yikususkana na khumbo la Chiuta kweniso kukana makhumbiro ghacharu,+ kuti tiŵenge ŵamahara, ŵarunji na ŵakujipeleka pakusopa Chiuta mu nyengo iyi.*+ 13  Tichite ivi apo tikulindilira chigomezgo chakukondweska+ na kuwoneka kwauchindami kwa Chiuta mukuru na kwa Mponoski withu, Yesu Khristu, 14  uyo wakajipeleka kuti watifwature*+ ku mtundu uliwose wa uchikanamalango na kutitozga kuti tiŵe ŵanthu ŵake ŵapadera, ŵakujipeleka pa milimo yiwemi.+ 15  Lutilira kuyowoya vinthu ivi, kuchiska,* na kuchenya na mazaza ghose.+ Paŵavye munthu wakudelere.

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “chachandulo.”
Panji kuti, “ŵakumbuskenge.”
Panji kuti, “ŵapwelelerenge nyumba zawo.”
Panji kuti, “ghachandulo.”
Panji kuti, “ŵaleke kutiyowoyera viheni.”
Panji kuti, “mgonezi uwu.” Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “watiwombore.”
Panji kuti, “kukhozga.”