Lutani apo pali nkhani

Lutani apo pali mitu ya nkhani

UMO MUNGAŴIRA ŴAKUKONDWA

Chigomezgo

Chigomezgo

“Nkhughanaghanira imwe, maghanoghano gha mtende, gha soka chara, kumupani munthazi muwemi na chigomezgo.”​Yeremiya 29:11.

Buku linyake likuti: “CHIGOMEZGO . . . NTCHAKUZIRWA CHOMENE PA UMOYO WITHU WAUZIMU. Ni munkhwala uwemi chomene para nkhongono zatimalira, tikujipatura kweniso para tili na wofi.”—Hope in the Age of Anxiety.

Baibolo likuyowoya uwemi wakuŵa na chigomezgo chanadi, kweniso likutichenjezga kuti tiŵe maso kuti tileke kugomezga waka chilichose. Lemba la Salimo 146:3 likuti: “Ungathembanga ŵakaronga yayi panji mwana wa munthu, mweneuyo wangaponoska yayi.” M’malo mwa kuthemba ŵanthu kuti ndiwo ŵangatovwira, ntchiwemi kuthemba Mlengi withu uyo wali na nkhongono ndipo wakufiska vyose ivyo walayizga. Kasi watilayizga vichi? Tiyeni tiwone vinyake.

UHENI UZAMUMARA; NDIPO PAMASINDA ŴARUNJI ŴAZAMUKHALA MWAMUMTENDE: Baibolo likuti, “Kwakhala kanyengo kachoko waka, ŵaheni ŵazamuŵakoso chara. . . . Kweni ŵakuzika ŵazamuhara charu chapasi, ŵazamukondwa chomene na mtende ukuru.” (Salimo 37:10, 11) Lemba la Salimo 37:29 likuti “ŵarunji . . . . ŵazamukhala [pa charu chapasi] muyirayira.”

NKHONDO YIZAMUMARA: Baibolo likuti, “Yehova . . . . wakulekeska nkhondo pa charu chose chapasi. Wakuphyora uta na kuswa mkondo. Wakotcha na moto magileta ghankhondo.”—Salimo 46:8, 9.

KUZAMUŴAVYA MATENDA, KUSUZGIKA PANJI NYIFWA: Baibolo likuti, “Hema la Chiuta lili na ŵanthu . . . Wazamufyura masozi ghose ku maso ghawo, ndipo nyifwa yizamuŵakoso yayi. Kuzamuŵavya kutengera panji kulira, kutampha nesi vyakuŵinya.”—Chivumbuzi 21:3, 4.

KUZAMUŴA CHAKURYA CHINANDI: Baibolo likuti, “Muzamuŵa vyakurya vinandi mu charu. Vizamuŵa na pachanya pa mapiri.”—Salimo 72:16.

KUZAMUŴA BOMA LAURUNJI PA CHARU CHOSE ILO NI UFUMU WA KHRISTU: Baibolo likuti, “Iyo [Yesu Khristu] wakapika muwuso, ntchindi, na ufumu kuti ŵanthu, mitundu ya ŵanthu, na ŵanthu ŵa viyowoyero vyose ŵamuteŵeterenge. Muwuso wake ngwamuyirayira ndipo uzamumara chara. Ufumu wake uzamuparanyika chara.”—Daniyeli 7:14.

Kasi tikumanya wuli kuti malayizgo agha ghazamufiskika? Apo wakaŵa pa charu chapasi, Yesu wakalongora kuti ndiyo ni Themba Lakusankhika. Wakachizganga ŵalwari, kulyeska ŵakavu kweniso nanga nkhuwuska ŵakufwa. Kweniso ivyo wakasambizganga vikaŵa viwemi chomene chifukwa vikalongosoranga ivyo ŵanthu ŵangachita kuti ŵazakakhale pamoza mwamumtende kweniso mwakukolerana. Kweniso Yesu wakayowoya vinthu ivyo vizamuchitika kulongora kuti tili mu mazuŵa ghaumaliro gha charu ichi.

UMALIRO WANENG’ENERA NKHANIRA

Yesu wakayowoyerathu kuti mu mazuŵa ghaumaliro, pa charu chapasi pazamuŵavya mtende na chivikiliro. Ndipo wakati vinthu vizamufika paheni chomene. Vinyake mwa ‘vimanyikwiro vya umaliro wa charu,’ ni nkhondo, njara, nthenda zakwambukira na vindindindi. (Mateyu 24:3, 7; Luka 21:10, 11; Chivumbuzi 6:3-8) Yesu wakayowoyaso kuti: “Chifukwa cha kwandana kwa vinthu viheni, chitemwa cha ŵanandi chizamuzizima.”—Mateyu 24:12.

Mulembi munyake wa Baibolo nayo wakati kuzizima kwa chitemwa, ntchimanyikwiro cha mazuŵa ghaumaliro. Pa 2 Timote 3:1-5, tikuŵazga kuti mu “mazuŵa ghaumaliro,” ŵanthu ŵazamuŵa ŵakujitemwa, ŵakutemwa ndalama kweniso vyakusanguluska. Ŵanthu ŵazamuŵa ŵakujikuzga na ŵakali. Mu mbumba muzamuŵavya chitemwa ndipo ŵana ŵazamuŵa ŵambura kupulikira ŵapapi ŵawo. Ŵalongozgi ŵa matchalitchi ŵazamuŵa ŵapusikizgi.

Vinthu vyose ivi vikulongora waka kuti charu Chili pafupi kumara. Vikulongoraso kuti Ufumu wa Chiuta waneng’enera. Pakuyowoya za mazuŵa ghaumaliro, Yesu wakayowoyaso mazgu ghakukhozga ghakuti: “Makani ghawemi agha gha Ufumu, ghazamupharazgika mu charu chose chapasi kuti uŵe ukaboni ku mitundu yose, penepapo ndipo umaliro wizenge.”—Mateyu 24:14.

Makani ghawemi ghakuchenjezga awo ŵakuchita viheni na kupa ŵarunji chigomezgo, kuŵasimikizgira kuti ivyo Chiuta walayizga vifiskikenge sonosono apa. Kasi mungatemwa kuti mumanye ivyo Chiuta walayizga? Usange ni nthena, wonani ivyo mungachita pa peji laumaliro la magazini iyi.