Пісня над піснями 2:1—17

2  Я лише квітка польова* з прибережної рівнини,лілія, що цвіте в долині».+   «Моя кохана серед дівчат —як лілія посеред тернів».   «Мій коханий серед юнаків —наче яблуня посеред лісових дерев. Я палко жадаю сидіти в його тіні,його плоди солодкі для мене.   Він привів мене у бенкетний дім*,і любов його була наче стяг наді мною.   Відсвіжіть мене родзинками,+підкріпіть яблуками,бо я знемагаю від любові.   Ліву руку він поклав мені під голову,а правою обіймає мене.+   Дочки єрусалимські! Поклянітьсягазелями+ й оленицями польовими,що не будете пробуджувати і розпалювати в мені кохання, поки воно саме не прокинеться.+   Я чую, що коханий мій надходить. Ось він іде,піднімається на гори, стрибає по горбах.   Мій коханий — наче газель, наче молодий олень.+ Ось він стоїть у нас за стіною,вдивляється у вікна,заглядає крізь решітку. 10  Мій коханий говорить, він каже мені: “Уставай, кохана,ходи зі мною, красуне моя! 11  Зима* минула,і дощі закінчилися, їх більше немає. 12  Земля вже вкрилася цвітом,+настав час обріза́ти виноград,+і в нашім краї чути пісню горлиці.+ 13  На фіговому дереві дозріли ранні фіги,+а виноград квітне і розливає свої пахощі. Уставай, моя кохана, і підемо,ходи зі мною, красуне моя! 14  Голубко моя, вийди зі скельних розколин,+зі сховку в кручі. Дозволь мені побачити тебе і почути твій голос,+бо твій голос приємний, а стан твій прекрасний”».+ 15  «Ловіть для нас лисиць,лисенят, що нівечать наші виноградники,бо вони у цвіту». 16  «Мій коханий належить мені, а я — йому.+ Він пасе отару+ серед лілій.+ 17  Поки день не став прохолодним* і не сховалися тіні,мій коханий, повертайся швидко,як газель,+ як молодий олень+ на горах, що нас розділяють*.

Примітки

Букв. «шафран». Або «крокус».
Букв. «дім вина».
Або «дощовий сезон».
Або «не став дихати».
Або, можливо, «горах, що розкололися». Або «горах Бете́р».

Коментарі

Медіафайли