Перша книга царів 3:1—28

3  Соломон поріднився* з фараоном, царем Єгипту. Він одружився з* фараоновою дочкою+ і поселив її в Давидовому місті.+ Вона жила там, поки Соломон не закінчив будувати свій дім,+ дім Єгови+ і мур довкола Єрусалима.+  У той час народ далі складав жертви на узвишшях,+ бо дім для імені Єгови ще не був побудований.+  Соломон любив Єгову та дотримувався постанов свого батька Давида, тільки жертви та приношення він спалював на узвишшях.+  Якось цар пішов у Гіво́н, на головне* узвишшя,+ щоб принести жертву. І там на жертовнику Соломон склав 1000 тварин як цілопалення.+  У Гіво́ні Бог Єгова з’явився Соломону вночі уві сні та сказав: «Проси в мене, чого тільки забажаєш».+  Соломон відповів: «Ти виявляв велику віддану любов моєму батькові, своєму слузі Давиду, тому що він ходив у вірності й праведності та служив тобі від щирого серця. І ти донині виявляєш йому велику віддану любов, бо дав йому сина, щоб той сидів на його троні.+  А тепер, мій Боже, Єгово, ти зробив мене, твого слугу, царем замість мого батька Давида, хоча я ще дуже молодий* і недосвідчений*.+  Твій слуга править над вибраним тобою народом,+ який настільки численний, що його неможливо порахувати.  Тож дай своєму слузі слухняне серце, щоб він судив твій народ+ та розрізняв добро і зло.+ Бо як я сам зможу судити цей численний* народ?» 10  Єгові було приємно, що Соломон просив саме про це.+ 11  Тож Бог сказав: «За те, що ти просив саме цього, а не довгого життя*, багатства чи смерті* твоїх ворогів, за те, що ти просив розуміння, щоб справедливо судити,+ 12  я виконаю твоє прохання+ і дам тобі мудре і розумне серце.+ Такого, як ти, ніколи не було перед тобою і не буде після тебе.+ 13  Також я дам тобі те, чого ти не просив,+ — багатство й славу,+ і за твого життя* не буде такого царя, як ти.+ 14  Якщо ти ходитимеш моїми дорогами, дотримуючись моїх постанов і заповідей, як твій батько Давид,+ я ще й подарую тобі довге життя*».+ 15  Коли Соломон прокинувся, то зрозумів, що Бог говорив з ним уві сні. Тоді він пішов у Єрусалим і, ставши перед ковчегом угоди Єгови, склав цілопалення та мирні жертви+ і влаштував бенкет для всіх своїх слуг. 16  Якось дві повії прийшли і стали перед царем. 17  Одна з них сказала: «Мій пане, ми з цією жінкою живемо в одному домі, і я народила дитину, коли вона була вдома. 18  На третій день після того, як я народила, ця жінка теж народила. Ми були разом, у домі не було нікого, крім нас двох. 19  І от вночі син цієї жінки помер, бо вона придавила його своїм тілом. 20  Тоді вона встала серед ночі і, поки твоя служниця спала, забрала мого сина і поклала біля своїх грудей*, а коло мене поклала свого мертвого сина. 21  Вранці я встала, щоб погодувати сина, і побачила, що він мертвий. Коли ж я придивилась, то зрозуміла, що це не мій син, якого я народила». 22  Але друга жінка сказала: «Ні, це мій син живий, а твій мертвий!» Однак перша заперечила: «Ні, це твій син мертвий, а мій живий!» І так вони сперечалися перед царем. 23  Зрештою цар сказав: «Одна говорить: “Це мій син живий, а твій мертвий!” — а друга: “Ні, це твій син мертвий, а мій живий!”» 24  Тож він сказав: «Дайте мені меч», і, коли йому принесли меч, 25  він наказав: «Розітніть живу дитину навпіл і віддайте одну половину одній жінці, а другу — другій». 26  У ту ж мить серце жінки, син котрої був живий, стислось від жалю, і вона почала благати царя: «Мій пане, прошу, віддай їй живе дитя, тільки не вбивай його!» А друга жінка сказала: «Нехай не буде ні мені, ні тобі! Хай розтинають!» 27  Тоді цар звелів: «Віддайте дитя першій жінці, не вбивайте його. Вона його мати». 28  Коли всі ізраїльтяни почули, який присуд виніс цар, то стали глибоко шанувати* царя,+ адже бачили, що Бог дав йому мудрість, щоб чинити правосуддя.+

Примітки

Або «взяв».
Букв. «уклав шлюбний союз».
Або «велике».
Або «ще хлопчик».
Букв. «не знаю, як виходити і входити».
Букв. «важкий».
Букв. «багатьох днів».
Або «душ».
Букв. «усі твої дні».
Букв. «продовжу твої дні».
Букв. «при лоні».
Букв. «боятися».

Коментарі

Медіафайли