Зменшувальна форма іменника
Форма іменника, яка зазвичай вказує на меншу величину порівняно зі звичайною. Наприклад, грецькі слова «риба» і «човен», вжиті у зменшувальній формі, перекладаються як «невелика риба» і «невеликий човен» (Мт 15:34; Мр 3:9). Окрім розміру, зменшувальна форма може вказувати на молодший вік або надавати слову теплого емоційного забарвлення. Проте в деяких випадках ця форма іменника може передавати зневагу.
В Грецьких Писаннях зменшувальна форма іменників часто вживається, щоб надати слову теплого емоційного забарвлення. Наприклад, Ісус називає своїх смиренних послідовників «овечками» (Ів 21:15—17), а апостол Іван звертається до одновірців: «Дітоньки» (1Ів 2:1, 12, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21).