اَمثال 5‏:1‏-‏23

  • بدکردار عورت سے دُور رہو ‏(‏1-‏14‏)‏

  • اپنی بیوی کے ساتھ خوش رہو ‏(‏15-‏23‏)‏

5  میرے بیٹے!‏ میری دانش‌بھری باتوں پر دھیان دو۔‏ میری سُوجھ‌بُوجھ سے بھری باتوں کو پوری توجہ سے سنو  2  تاکہ آپ اپنی سوچنے سمجھنے کی صلاحیت کی حفاظت کر سکواور آپ کے لبوں سے ہمیشہ صحیح علم کی باتیں نکلیں  3  کیونکہ بدکردار*‏ عورت کے لبوں سے شہد کے چھتّے کی طرح مٹھاس ٹپکتی ہےاور اُس کی زبان تیل سے بھی زیادہ چکنی ہے۔‏  4  لیکن آخرکار وہ ناگ‌دون*‏ کی طرح کڑوی ہوتی ہےاور دو دھاری تلوار کی طرح تیز۔‏  5  اُس کے پاؤں موت کی طرف لے جاتے ہیں اور اُس کے قدم سیدھا قبر*‏ کی طرف۔‏  6  وہ زندگی کی راہ کے بارے میں بالکل بھی نہیں سوچتی؛‏ وہ بھٹکتی پھرتی ہے اور نہیں جانتی کہ اُسے کہاں جانا ہے۔‏  7  میرے بیٹو!‏ میری سنو!‏جو مَیں کہہ رہا ہوں، اُس سے مُنہ نہ موڑو۔‏  8  اُس عورت سے دُور رہو؛‏اُس کے گھر کے دروازے کے قریب نہ جاؤ  9  تاکہ آپ اپنی نیک‌نامی*‏ نہ گنوا بیٹھواور نہ ہی اپنی باقی کی زندگی دُکھ کی فصل کاٹو۔‏ 10  اور ایسا نہ ہو کہ اجنبی آپ کی دولت*‏ ہڑپ جائیںاور آپ کی محنت کا پھل پردیسی کے گھر چلا جائے۔‏ 11  اگر ایسا ہوا تو زندگی کے آخری وقت میںجب آپ کی طاقت اور صحت جواب دے جائے گی تو آپ کراہو گے 12  اور کہو گے:‏ ”‏مَیں نے تربیت سے نفرت کیوں کی؟‏ میرے دل نے اِصلاح کو حقیر کیوں سمجھا؟‏ 13  مَیں نے اپنے اُستادوں کی نہیں سنیاور اُن کی باتوں پر دھیان نہیں دیا۔‏ 14  مَیں پوری جماعت کے سامنے*تباہی کی دہلیز پر پہنچ گیا ہوں۔‏ 15  اپنے ہی حوض سے پانی پیواور اپنے ہی کنوئیں سے تازہ*‏ پانی پیو۔‏ 16  آپ کے چشمے باہر کیوں بہیںاور آپ کی ندیاں چوکوں میں کیوں بہیں؟‏ 17  وہ صرف آپ کے لیے ہوںنہ کہ آپ کے ساتھ ساتھ اجنبیوں کے لیے بھی۔‏ 18  آپ کے چشمے پر برکت ہواور آپ اپنی جوانی کی بیوی کے ساتھ خوش رہو 19  وہ پیاری ہِرنی اور دلکش پہاڑی بکری ہے۔‏ اُس کی چھاتیاں ہمیشہ آپ کو راحت بخشیں۔‏* آپ سدا اُس کی محبت میں گِرفتار رہو۔‏ 20  میرے بیٹے!‏ آپ بدکردار*‏ عورت پر عاشق کیوں ہواور کسی بدچلن*‏ عورت کو سینے سے کیوں لگاؤ؟‏ 21  اِنسان کی راہیں یہوواہ کی نظروں سے چھپی نہیں ہیں؛‏وہ اُس کی سب راہوں کو جانچتا ہے۔‏ 22  بُرے شخص کی اپنی غلطیاں اُسے پھندے میں پھنسا دیتی ہیںاور وہ اپنے ہی گُناہ کی رسیوں میں جکڑا جائے گا۔‏ 23  وہ تربیت کو قبول نہ کرنے کی وجہ سے مر جائے گااور اپنی سخت حماقت کی وجہ سے بھٹک جائے گا۔‏

فٹ‌ نوٹس

لفظی ترجمہ:‏ ”‏پرائی۔“‏ اَم 2:‏16 کے فٹ‌نوٹ کو دیکھیں۔‏
ایک قسم کا پودا جس میں زہریلا اور کڑوا مادہ ہوتا ہے
عبرانی لفظ:‏ ”‏شیول۔“‏ ”‏الفاظ کی وضاحت‏“‏ کو دیکھیں۔‏
یا ”‏عزت“‏
یا ”‏طاقت“‏
لفظی ترجمہ:‏ ”‏جماعت اور مجلس کے بیچ“‏
یا ”‏بہتا“‏
یا ”‏مدہوش رکھیں۔“‏
لفظی ترجمہ:‏ ”‏پرائی۔“‏ اَم 2:‏16 کے فٹ‌نوٹ کو دیکھیں۔‏
لفظی ترجمہ:‏ ”‏پردیسی۔“‏ اَم 2:‏16 کے فٹ‌نوٹ کو دیکھیں۔‏