1 Samuel 20:1-42

  • Jonatáneʼ tu yeʼesaj jach u yaabiltmaj David (1-42)

20  David túuneʼ púutsʼi, lukʼ Nayot, tu kaajil Ramá. Chéen baʼaleʼ bin tu yiknal Jonatáneʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¿Baʼax tsʼoʼok in beetik?+ ¿Baʼax kʼaas tsʼoʼok in beetik, yéetel bix tsʼoʼok in kʼebantal tu contra a papá utiaʼal ka u yóot u kíimsen?». 2  Jonatán túuneʼ tu yaʼalajtiʼ: «¡Jach junpuliʼ maʼ kun úuchul le jeʼeloʼ!+ ¡Maʼ kan kíimil! ¡Ilawile! In papáeʼ maʼ ken u beet mix baʼal sin ke u yaʼalikten, kex junpʼéel baʼal chichan wa nojoch. ¿Baʼaxten bíin u taʼakten in papá le baʼax ku yúuchlaʼ? Maʼ kun úuchul le jeʼeloʼ». 3  Pero Davideʼ tu jurartaj xan lelaʼ: «A papáeʼ seguro u yojel kin lúubul utsil tiʼ teech+ yéetel jeʼel u yaʼalik: ‹Maʼ u yojéeltik Jonatán lelaʼ, tumen wa maʼeʼ jeʼel u tsʼíikileʼ›. Chéen baʼaleʼ kin jurartik tu kʼaabaʼ Jéeoba, le Dios kuxaʼanoʼ yéetel kin jurartik tu yoʼolal a kuxtaleʼ, ¡teneʼ maʼ kun xáantal ken kíimsaʼaken!».+ 4  Jonatán túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ David: «Jeʼel baʼaxak ka a waʼalten ka in beeteʼ, jeʼel in beetik ta woʼolaleʼ». 5  Davideʼ tu yaʼalaj tiʼ Jonatán: «Sáamaleʼ túumben luna,+ yéetel ku páaʼtaʼal ka kulaken janal yéetel le reyoʼ. Lelaʼ letiʼeʼ baʼax ken k-beetaʼ: yaan a chaʼik in bin, yéetel yaan in taʼakikinba teʼ kʼáax tak kaʼabej tardeoʼ. 6  Wa a papá ku tsʼáaik cuenta minaʼaneneʼ, yaan a waʼaliktiʼ: ‹Davideʼ tu sen kʼáatajten permiso utiaʼal ka jáan xiʼik Belén,+ u kaajal, tumen teʼeloʼ cada añoeʼ ku kʼuʼubul junpʼéel sacrificio tu yoʼolal tuláakal le familiaoʼ›.+ 7  Wa ku yaʼalik: ‹Maʼalob›, u kʼáat u yaʼaleʼ jeʼel u páajtal in pʼáatal tranquiloeʼ. Pero wa ku tsʼíikileʼ, u kʼáat u yaʼaleʼ taak u beetikten loob. 8  Eʼes a nojoch utsil tiʼ a esclavoaʼ,+ tumen techeʼ ta beetaj in táakpajal ta wéetel ichil junpʼéel acuerdo tu táan Jéeoba.+ Chéen baʼaleʼ wa yaan baʼax kʼaas tsʼoʼok in beetkeʼ,+ kíimseniʼ, ¿baʼaxten bíin a kʼuben tiʼ a papá?». 9  Jonatán túuneʼ tu yaʼalaj: «Techeʼ, mix baʼal kʼaas a beetmaj, ¡bix kin táabal in beet junpʼéel baʼal beyoʼ! Wa ka in wojéelt tsʼoʼok u chʼaʼtuklik in papá u beetiktech loobeʼ, ¿maʼ wa jeʼel in waʼaliktecheʼ?».+ 10  David túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Jonatán: «¿Máax kun aʼalikten wa táan u tsʼíikil a papá tin wéetel?». 11  Jonatáneʼ tu yaʼalaj tiʼ David: «Koʼoten, koʼox teʼ kʼáaxoʼ». Tu kaʼatúulaloʼob túuneʼ binoʼob teʼ kʼáaxoʼ. 12  Jonatáneʼ tu yaʼalaj xan tiʼ David: «Jéeoba, u Dios u kaajil Israeleʼ, testigo de ke sáamal bey teʼ hora wa kaʼabejaʼ yaan in wilik in wojéeltik baʼax ku tuklik in papá. ¿Maʼ wa jeʼel in tsʼáaik a wojéelt wa maʼalob le baʼax ku tuklik ta woʼolaloʼ? 13  Chéen baʼaleʼ wa in papá u kʼáat u beettech loobeʼ, Jéeoba ka u sen castigarten wa maʼ tiʼ waʼaliktech le baʼax ken u beetoʼ yéetel wa maʼ tin chaʼik a bin utiaʼal maʼ u yúuchultech loob. Jéeoba ka yanak ta wéetel+ jeʼex yanchajik tu yéetel in papáeʼ.+ 14  ¿Maʼ wa jeʼel a weʼesikten nojoch yaabilaj jeʼex le ku yeʼesik Jéeoba teʼ kʼiinoʼob kuxaʼanen bey xan le kéen tsʼoʼokok in kíimileʼ?+ 15  Mix bikʼin ka xuʼuluk a weʼesik a nojoch yaabilaj tiʼ in familia,+ mix le kéen u xuʼuls Jéeoba tuláakal a enemigoʼob yanoʼob way luʼumeʼ». 16  Jonatán túuneʼ tu chʼaʼaj junpʼéel acuerdo yéetel le máaxoʼob yanoʼob ichil u familia Davidoʼ, tu yaʼalaj: «Jéeobaeʼ yaan u kʼáatik tiʼ u enemigoʼob David ka u kʼuboʼob cuenta». 17  Jonatáneʼ tu beetaj u kaʼa jurartik David de ke yaabiltaʼan, tumen Jonatáneʼ jach u yaabiltmaj David jeʼex u yaabiltmiluba letiʼoʼ.+ 18  Jonatáneʼ tu yaʼalajtiʼ: «Sáamaleʼ túumben luna,+ yéetel yaan u tsʼaʼabal cuenta minaʼanech, tumen mix máak kun antal teʼ tuʼux ka kutaloʼ. 19  Yéetel kaʼabejeʼ maas yaan u tsʼaʼabal cuenta, teech túuneʼ unaj a taal a taʼakaba teʼ lugar tuʼux ta taʼakaba le baʼax kʼiinjeakeʼ* yéetel yaan a pʼáatal naatsʼ tiʼ le tuunichaʼ. 20  Teen túuneʼ yaan in chʼinik óoxpʼéel flechaʼob tu tséel le tuunichoʼ, yaan in beetik bey taak in tsayik tiʼ wa baʼaxeʼ. 21  Le kéen in túuxt in sirvienteeʼ, yaan in waʼalik: ‹Xeen a kaxt le flechaʼoboʼ›. Wa kin waʼalik tiʼ in sirviente: ‹¡Ilawile! Le flechaʼoboʼ tiaʼanoʼob teʼ tséel tuʼux yanechoʼ, taasoʼob›, leloʼ u kʼáat u yaʼaleʼ jeʼel u páajtal a suuteʼ, tumen kin jurartik tu kʼaabaʼ Jéeoba, le Dios kuxaʼanoʼ, tuláakal maʼalob yanil yéetel mix baʼal kʼaas jeʼel u yúuchultecheʼ. 22  Chéen baʼaleʼ wa kin waʼalik tiʼ in sirviente: ‹¡Ilawile! Le flechaʼoboʼ tiaʼanoʼob maas paachil tiʼ le tuʼux yanechoʼ›, leloʼ u kʼáat u yaʼaleʼ kʼaʼabéet a bin, tumen Jéeobaeʼ u kʼáat ka xiʼikech. 23  Jéeoba ka u beet u testigoil utiaʼal mantatsʼ+ tiʼ le acuerdo tsʼoʼok k-chʼaʼikaʼ».+ 24  David túuneʼ tu taʼakuba teʼ kʼáaxoʼ. Le ka kʼuch u kʼiinil le túumben lunaoʼ, le reyoʼ kulaj janal.+ 25  Le reyoʼ kulukbal kaʼach naatsʼ tiʼ le pakʼoʼ, teʼ tuʼux suuk u kutaloʼ. Jonatáneʼ kulukbal kaʼach aktáan tiʼ, yéetel Abnereʼ+ kulukbal tu tséel Saúl, chéen baʼaleʼ teʼ tuʼux ku kutal Davidoʼ mix máak yaan kaʼachiʼ. 26  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ Saúleʼ maʼ tu yaʼalaj mix baʼaliʼ, tumen tu tuklaj: «Míin maʼ limpio yaniliʼ,+ míin yaan baʼax úuchi. Seguro maʼ limpio yaniliʼ». 27  Le ka máan junpʼéel kʼiin tsʼoʼokok u yantal túumben luna, tu kaʼapʼéel kʼiineʼ, láayliʼ mix máak kulaj teʼ tuʼux suuk u kutal Davidoʼ. Saúl túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Jonatán u hijo: «¿Baʼaxten maʼ taalak janal u hijo Jeséiʼ?+ Maʼ taal joʼoljeakiʼ mix bejlaʼeʼ». 28  Jonatáneʼ tu núukaj tiʼ Saúl: «Davideʼ tu sen kʼáatajten permiso utiaʼal ka xiʼik Belén.+ 29  Tu yaʼalajten: ‹Chaʼa in biniʼ, tumen yaan k-kʼubik junpʼéel sacrificio yéetel in familia teʼ kaajoʼ, tu tʼanen in sukuʼunoʼob. Wa tsʼoʼok in lúubul utsil ta táaneʼ, beet uts a chaʼik in bin in wil in sukuʼunoʼob›. Yoʼolal lelaʼ maʼ taalak janal tu mesa le reyoʼ». 30  Saúl túuneʼ sen pʼuʼuj tu contra Jonatáneʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Techeʼ, u hijoech juntúul koʼolel terca, ¿ka tuklik maʼ in wojel wa táan a tsʼáaikaba tu favor u hijo Jesé utiaʼal a taasik suʼtsilil ta wóokʼol yéetel tu yóokʼol a maamaiʼ? 31  Mientras kuxaʼan u hijo Jeséeʼ, mix teech mix a reino kun pʼáatal utiaʼal mantatsʼ.+ Beora túunaʼ túuxt wa máax utiaʼal ka taasaʼak tin wiknal, tumen letiʼeʼ unaj u kíimil».*+ 32  Chéen baʼaleʼ Jonatáneʼ tu yaʼalaj tiʼ Saúl, u papá: «¿Baʼaxten kun kíimsbil?+ ¿Baʼax tsʼoʼok u beetik?». 33  Le ka tu yuʼubaj leloʼ Saúleʼ tu pulaj le lanza tu tojil utiaʼal u beetik loob tiʼoʼ.+ Bey úuchik u yojéeltik Jonatán de ke u papáeʼ tsʼoʼok u chʼaʼtuklik u kíimsik David.+ 34  Jonatán túuneʼ sen pʼuʼujeʼ ka líikʼ tu séebaʼanil teʼ mesaoʼ. Teʼ kʼiin jeʼeloʼ, tu kaʼapʼéel kʼiinil chíikpajak le túumben lunaoʼ, letiʼeʼ maʼ tu jaantaj mix baʼaliʼ. Jach pʼujaʼan kaʼach yoʼolal le baʼax táan u yúuchul tiʼ Davidoʼ+ bey xan úuchik u mixbaʼalkúuntaʼal tumen u papá. 35  Tu jaʼatskabileʼ Jonatáneʼ bin teʼ lugar tuʼux tu yaʼalaj tiʼ Davidoʼ, tu yéeteleʼ tiaʼan kaʼach juntúul u sirvienteiʼ.+ 36  Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u sirviente: «Beet uts a bin a kaxt le flechaʼob tin chʼinajoʼ». Le sirviente túunoʼ bin áalkabil, Jonatáneʼ tu chʼinaj le flecha maas paachil tiʼ letiʼoʼ. 37  Le ka kʼuch le sirviente teʼ tuʼux tu chʼinaj Jonatán le flechaoʼ, Jonatáneʼ tu yawtajtiʼ: «¿Maʼ wa tiaʼan le flechaʼob maas paachil tiʼ le tuʼux yanechoʼ?». 38  Jonatáneʼ tu yawtaj xan tiʼ u sirviente: «¡Séebkunte! ¡Áalkabnen! ¡Maʼ a xáantal!». Le sirviente túunoʼ joʼopʼ u molik le flechaʼoboʼ, ka tsʼoʼokeʼ taal tu yiknal Jonatán. 39  Le sirvienteoʼ maʼ tu naʼataj le baʼax aʼalaʼabtiʼoʼ, chéen Jonatán yéetel David u yojloʼob baʼax u kʼáat u yaʼal le baʼax aʼalaʼabtiʼoʼ. 40  Jonatáneʼ tu tsʼáaj u armaʼob tiʼ u sirvienteeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Xeen, bis teʼ kaajoʼ». 41  Le ka bin le sirvienteoʼ, Davideʼ jóokʼ teʼ lugar tuʼux u taʼakmuba yaan tu tojil noojoloʼ. Xolajeʼ, ka chinlaj óoxtéen, tu tsʼuʼutsʼubaʼob,* ka múul okʼolnajoʼob, chéen baʼaleʼ Davideʼ letiʼe maas okʼolnajoʼ. 42  Jonatáneʼ tu yaʼalaj tiʼ David: «Xeen, xiʼiktech utsil tumen toʼoneʼ tsʼoʼok k-jurartik+ tu kʼaabaʼ Jéeoba lelaʼ: ‹Jéeoba ka yanak chúumuk tiʼ toʼon bey xan chúumuk tiʼ a paalal yéetel in paalal utiaʼal kʼiinoʼob minaʼan u xuul›».+ David túuneʼ líikʼeʼ ka bini, yéetel Jonatáneʼ suunaj teʼ kaajoʼ.

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tu kʼiinil meyaj».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hijo le kíimiloʼ».
Úuchjeakileʼ utiaʼal u saludarkuba le máakoʼoboʼ ku tsʼuʼutsʼkubaʼob, maʼ xaaneʼ tu pʼuʼukoʼob.