Hechos 8:1-40

  • Ku chʼaʼpachtik Saulo le múuchʼuliloʼ (1-3)

  • Felipeeʼ ku tsikbaltik u tʼaan Dios tu luʼumil Samaria (4-13)

  • Ku bin Pedro yéetel Juan Samaria (14-17)

  • Simóneʼ u kʼáat u man espíritu santo (18-25)

  • Felipeeʼ ku tsʼáaik u yokjaʼ le etíopeoʼ (26-40)

8  Sauloeʼ maʼalob tu yilil úuchik u kíimsaʼal Esteban.+ Desde teʼ kʼiin jeʼeloʼ káaj u sen chʼaʼpachtaʼal le múuchʼulil yaan tu kaajil Jerusalénoʼ. Le máaxoʼob yanoʼob teʼ múuchʼuliloʼ láaj kʼiʼitbesaʼaboʼob tu kaajiloʼob Judea yéetel Samaria,+ chéen le apóstoloʼob pʼáatoʼoboʼ.  Chéen baʼaleʼ jujuntúul xiiboʼob jach u kʼubmaj u yóoloʼob tiʼ Dioseʼ tu bisoʼob u wíinklil Estebaneʼ ka tu mukoʼob. Letiʼobeʼ tumen jach yaachajaʼan u yóoloʼobeʼ tu sen oʼtoʼob Esteban.  Chéen baʼaleʼ Sauloeʼ káaj u sen beetik loob tiʼ le múuchʼuliloʼ. Ku bin kaʼach joonaj joonajil utiaʼal u yokol teʼ najoʼoboʼ, tsʼoʼoleʼ jíiltbil u jóoʼsik le xiiboʼob yéetel le koʼoleloʼob utiaʼal ka u bisoʼob kʼalbil teʼ cárceloʼ.+  Chéen baʼaleʼ le máaxoʼob kʼiʼitbesaʼaboʼoboʼ tu tsikbaltoʼob le maʼalob baʼaloʼob ku yaʼalik u tʼaan Dios jeʼel tuʼuxak ka xiʼikoʼobeʼ.+  Felipeeʼ bin tu kaajil Samariaeʼ*+ ka joʼopʼ u tsikbaltik tiʼ u kajnáaliloʼob le baʼaxoʼob yaan yil yéetel Cristooʼ.  Le yaʼabkach máakoʼoboʼ jach táan kaʼach u chʼenxikintikoʼob le baʼax ku yaʼalik Felipeoʼ. Letiʼobeʼ tu yuʼuboʼob baʼax ku yaʼalik yéetel tu yiloʼob le nukuch baʼaloʼob ku beetkoʼ.  Yaʼabkach máakoʼob yaan demonio tiʼobeʼ tsʼaʼakoʼob, le demonioʼob túunoʼ ku kʼaʼam awatoʼob tsʼoʼoleʼ ku jóokʼloʼob.+ Tsʼaʼak xan yaʼab máakoʼob minaʼan u muukʼ u wíinkliloʼob bey xan máakoʼob móochtakoʼob.  U kajnáaliloʼob túun le kaajoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob.  Teʼ kaaj kaʼachoʼ yaan juntúul máak ku kʼaabaʼtik Simóniʼ. Le máakaʼ mago kaʼachi, yéetel ku beetik u jaʼakʼal u yóol u kajnáaliloʼob u luʼumil Samaria, ku yaʼalikeʼ letiʼeʼ juntúul máak jach yaan poder tiʼ. 10  Tuláakal túun le máakoʼoboʼ, le mejen paalaloʼob bey xan le nukuch máakoʼoboʼ, ku yaʼalikoʼob: «Le máakaʼ tsʼaʼan nojoch poder tiʼ tumen Dios». 11  Le máakoʼoboʼ ku jach chʼenxikintikoʼob baʼax ku yaʼalik, tumen desde úucheʼ ku beetik u jaʼakʼal u yóoloʼob yoʼolal le magia ku beetkoʼ. 12  Pero le ka tsikbaltaʼabtiʼob tumen Felipe le baʼaloʼob maʼalobtak ken u beet u Reino Dios+ bey xan u kʼaabaʼ Cristoeʼ tu creertoʼob le baʼax aʼalaʼabtiʼoboʼ, ka tsʼoʼokeʼ yaan xiiboʼob yéetel koʼoleloʼob okjaʼanajoʼob.+ 13  Tak Simón tu beetuba discípuloil, yéetel ka tsʼoʼok u yokjaʼeʼ seguernaj u máan yéetel Felipe.+ Simóneʼ jach ku jaʼakʼal u yóol kéen u yil le milagroʼob yéetel le nukuch baʼaloʼob ku beetik Felipeoʼ. 14  Le apóstoloʼob yanoʼob Jerusalénoʼ ka tu yojéeltoʼob tsʼoʼok u kʼaʼamal u tʼaan Dios+ tumen u kajnáaliloʼob Samariaeʼ tu túuxtoʼob Pedro yéetel Juan tu yiknaloʼob. 15  Le apóstoloʼob túunaʼ binoʼobeʼ ka orarnajoʼob utiaʼal ka tsʼaʼabak espíritu santo tiʼ le máakoʼoboʼ.+ 16  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ maʼ weʼekek kaʼach espíritu santo tu yóokʼol mix juntúul tiʼ letiʼobiʼ, baʼaxeʼ chéen tsʼaʼab u yokjaʼob tu kʼaabaʼ Yuumtsil Jesús.+ 17  Le apóstoloʼoboʼ tu tsʼáaj u kʼaboʼob yóokʼol le máakoʼoboʼ,+ le máakoʼob túunoʼ káaj u kʼamkoʼob espíritu santo. 18  Le ka tu yilaj Simón ku yantal espíritu santo tiʼ le máakoʼob kéen u tsʼáa u kʼab le apóstoloʼob tu yóokʼoloʼoboʼ tu yaʼalaj u tsʼáaik taakʼin tiʼ le apóstoloʼoboʼ. 19  Letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Tsʼáaʼex xan ten le páajtalilaʼ, beyoʼ jeʼel máaxak ka in tsʼáa in kʼab tu yóokʼoleʼ ka u kʼam le espíritu santooʼ». 20  Chéen baʼaleʼ Pedroeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Kíimkech paʼteʼ yéetel a taakʼin, tumen ta tuklaj a manik yéetel taakʼin le baʼax siibil u beetaʼal tumen Diosoʼ.+ 21  Techeʼ mix baʼal yanech a wil yéetel le meyajaʼ, tumen a puksiʼikʼaleʼ maʼ toj tu táan Diosiʼ. 22  Le oʼolaleʼ kʼex a tuukul yoʼolal le baʼax kʼaas ta tuklaj a beetik kaʼachoʼ yéetel sen kʼáat óolt tiʼ Jéeoba, wa ku páajtaleʼ ka u perdonart le baʼax kʼaas ta tuklaj ichil a puksiʼikʼaloʼ. 23  Teneʼ kin wilkeʼ a puksiʼikʼaleʼ chuup yéetel veneno, tsʼoʼoleʼ chuupech yéetel kʼasaʼanil». 24  Simón túuneʼ tu yaʼalaj: «Sen kʼáat óolneneʼex tiʼ Jéeoba tin woʼolal, utiaʼal maʼ u yúuchulten mix junpʼéel tiʼ le baʼaloʼob ta waʼaleʼexoʼ». 25  Ka tsʼoʼok túun u tsikbaltikoʼob u tʼaan Jéeoba yéetel u kaʼansajoʼob tuláakal tuʼuxeʼ* le apóstoloʼobaʼ suunajoʼob Jerusalén. Le táan u binoʼoboʼ tu tsikbaltoʼob le maʼalob baʼaloʼob kun úuchloʼoboʼ, lelaʼ tu tsikbaltoʼob tiʼ yaʼab mejen kaajoʼob yaan tu luʼumil Samaria.+ 26  Chéen baʼaleʼ u ángel Jéeobaeʼ+ tu tʼanaj Felipeeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Líiʼkech ka xiʼikech noojol,* teʼ bej yaan Jerusalén ku yéemel tu kaajil Gazaoʼ». (Lelaʼ junpʼéel bej ku máan ichil le desiertooʼ). 27  Felipe túuneʼ líikʼeʼ ka bini. Letiʼeʼ tu yilaj juntúul etíope tsʼaʼan nojoch autoridad tiʼ.* Le máakaʼ tsʼaʼan autoridad tiʼ tumen Candace, u reinail Etiopía, yéetel letiʼ kanáantik tuláakal u ayikʼalil le reinaoʼ. Le máakaʼ bijaʼan kaʼach Jerusalén u adorart Dios,+ 28  chéen baʼaleʼ beoraaʼ táan kaʼach u kaʼa suut. Letiʼeʼ kulukbal kaʼach yóokʼol u carreta yéetel táan u xokik le baʼaxoʼob u tsʼíibtmaj le profeta Isaíasoʼ. 29  Tiʼ Dios túuneʼ meyajnaj u espíritu santo utiaʼal u yaʼalik tiʼ Felipe: «Xeen a chukpacht le carretaoʼ». 30  Felipe túuneʼ áalkabnaj tu tséel le carretaoʼ ka tu yuʼubeʼ le máakoʼ táan u kʼaʼam xokik u tsʼíib profeta Isaías, ka tu kʼáatajtiʼ: «¿Jach wa tu jaajil ka naʼatik le baʼax ka xokikoʼ?». 31  Le máakoʼ tu núukaj: «¿Bix túun jeʼel in naʼatik wa minaʼan máax tsolikteneʼ?». Ka túun tu sen kʼáataj tiʼ Felipe ka naʼakak kutal tu tséel. 32  Le jaats tiʼ u Tʼaan Dios ku xokikoʼ ku yaʼalik: «Bisaʼab jeʼex u bisaʼal juntúul taman utiaʼal kíimsbileʼ. Jeʼex juntúul taman maʼ tu yawat tu táan le máax kʼosik u tsoʼotseloʼ letiʼ xaneʼ junpuliʼ maʼ tʼaanajiʼ.+ 33  Teʼ súutuk táan u sen aʼalaʼal baʼal tiʼoʼ maʼ juzgartaʼab jeʼex unajeʼ.+ ¿Máax túun ken u beet u cuentail máaxoʼob u yúuchben láakʼtsiloʼob? Tumen letiʼeʼ táan u luʼsaʼal u kuxtal way luʼumeʼ».+ 34  Le etíopeoʼ tu yaʼalaj tiʼ Felipe: «Kin kʼáat óoltiktech ka a tsolten tiʼ máax ku tʼaan le profetaoʼ, ¿tiʼ letiʼ, wa tiʼ yaanal máak?». 35  Felipe túuneʼ yéetel le jaats ku xokik le máakoʼ káaj u tsikbaltiktiʼ le baʼaloʼob maʼalobtak ken u beet Jesúsoʼ. 36  Ka seguernaj u binoʼobeʼ kʼuchoʼob tiʼ junpʼéel lugar tuʼux yaan jaʼiʼ. Le máak túunoʼ tu yaʼalaj tiʼ Felipe: «¡Ilawile! Teʼelaʼ yaan jaʼiʼ, ¿baʼax ku bineltik utiaʼal in wokjaʼ?». 37 * —— 38  Le máakoʼ tu yaʼalaj ka jeʼelsaʼak le carretaoʼ, letiʼ túun yéetel Felipeeʼ ookoʼob ichil le jaʼoʼ ka tsʼaʼab u yokjaʼ tumen Felipe. 39  Ka jóokʼoʼob ichil le jaʼoʼ u espíritu santo Jéeobaeʼ tu séebaʼanil tu nuʼuktaj Felipe yaanal tuʼux, le máakoʼ maʼ tu kaʼa ilaj Felipeiʼ. Le máak túunoʼ kiʼimak u yóol ka bini. 40  Felipeeʼ bin tu kaajil Asdod. Letiʼeʼ seguernaj u tsikbaltik tiʼ tuláakal le kaajoʼob le maʼalob baʼaloʼob kun úuchloʼ, bey tu beetil tak ka kʼuch Cesareaoʼ.+

Notas

Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «tiʼ junpʼéel kaaj yaan tu luʼumil Samariaeʼ».
Wa «u kaʼansajoʼob tubeeleʼ».
Wa «sur».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «eunuco». Ilawil «Eunuco», página 2563.
Yaan úuchben tsʼíiboʼob ich griegoeʼ maʼatech u taaskoʼob le versículoaʼ, lelaʼ ku yeʼesikeʼ le versículoaʼ maʼ táakaʼan ichil le Bibliaoʼ.