Marcos 1:1-45

  • Juan Bautistaeʼ ku tsikbaltik u tʼaan Dios (1-8)

  • Ku yokjaʼ Jesús (9-11)

  • Le Kʼaasilbaʼaloʼ ku probartik Jesús (12, 13)

  • Jesúseʼ ku tsikbaltik u tʼaan Dios tu luʼumil Galilea (14, 15)

  • Ku tʼanik u yáax discípuloʼob (16-20)

  • Ku jóoʼsik juntúul demonio (21-28)

  • Ku tsʼakik máakoʼob Capernaúm (29-34)

  • Ku orar tuʼux mix máak yaan (35-39)

  • Ku tsʼakik juntúul máak yaan lepra tiʼ (40-45)

1  Lelaʼ u káajbal u tsikbalil le baʼaxoʼob tu beetaj Jesucristo, u hijo Diosoʼ.  Profeta Isaíaseʼ tu tsʼíibtaj: «(¡Ilawile! Táan in túuxtik juntúul máak* utiaʼal ka xiʼik táanil tiʼ teech, letiʼeʼ yaan u maʼalobkíintik le bej tuʼux kan máanoʼ).+  Yaan máax ku yawat teʼ desiertooʼ, letiʼeʼ táan u yaʼalik: ‹¡Prepararteʼex u beel Jéeoba!* ¡Táaxkunteʼex u beeloʼob!›».+  Juan Bautistaeʼ tiaʼan kaʼach teʼ desiertooʼ, letiʼeʼ táan u yaʼalik tiʼ le máakoʼoboʼ utiaʼal ka perdonartaʼak u kʼebanoʼobeʼ unaj u yokjaʼob utiaʼal u yeʼeskoʼob tsʼoʼok u kʼexik bix u tuukuloʼob.+  Tuláakal túun u kajnáaliloʼob Judea yéetel Jerusaléneʼ ku taaloʼob kaʼach tu yiknal, Juan túuneʼ ku tsʼáaik u yokjaʼob* teʼ Río Jordánoʼ, letiʼob xaneʼ ku yaʼalikoʼob u kʼebanoʼob.+  U nookʼ Juaneʼ de u tsoʼotsel camello, u kʼaxnakʼeʼ de kʼéewel;+ letiʼeʼ ku jaantik kaʼach sáakʼ* yéetel u kaabil kʼáax.+  Juaneʼ suuk kaʼach u yaʼalik tiʼ le máakoʼoboʼ: «Le uláakʼ máax kun taaloʼ maas yaan u páajtalil ke teen, maʼ in náajaltmaj mix tak in chintal in wachʼ u táabil u xaanabiʼ.+  Teneʼ tin tsʼáaj a wokjaʼex yéetel jaʼ, chéen baʼaleʼ letiʼeʼ yaan u tsʼáaik a wokjaʼex yéetel espíritu santo».*+  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ Jesúseʼ lukʼ Nazaret, le kaaj yaan tu luʼumil Galileaoʼ, ka túun bin teʼ Río Jordán utiaʼal ka tsʼaʼabak u yokjaʼ tumen Juanoʼ.+ 10  Jach le ka jóokʼ Jesús ichil le jaʼoʼ tu yilaj u jeʼepajal le kaʼanoʼ yéetel tu yilaj u yéemel u espíritu santo Dios bey juntúul paloma ku taal tu yóokʼoleʼ,+ 11  teʼ kaʼan xanoʼ jóokʼ junpʼéel tʼaan táan u yaʼalik: «Techeʼ in Hijoech, jach in yaabiltmech; techeʼ jach ka beetik u kiʼimaktal in wóol».+ 12  Tu séebaʼanileʼ péeksaʼab Jesús tumen u espíritu santo Dios utiaʼal ka xiʼik teʼ desiertooʼ. 13  Teʼeloʼ tu beetaj 40 kʼiinoʼobiʼ yéetel tiʼ probartaʼab* tumen Satanásiʼ.*+ Teʼ tuʼux yaan kaʼach Jesúsoʼ yaan tsʼíitsʼik baʼalcheʼobiʼ, chéen baʼaleʼ kanáantaʼab* tumen le ángeloʼoboʼ.+ 14  Ka tsʼoʼok u kʼaʼalal Juaneʼ, Jesúseʼ bin Galilea,+ teʼeloʼ tu tsikbaltaj le baʼaloʼob maʼalobtak ken u beet Diosoʼ.+ 15  Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Le kʼiin aʼalaʼanoʼ tsʼoʼok u kʼuchul, u Reino Dioseʼ tsʼoʼok u náatsʼal. Kʼex a tuukuleʼex+ yéetel yanak a fejeʼex tiʼ le baʼaloʼob maʼalobtak ken u beetoʼ». 16  Le táan u xíimbal Jesús tu jáal le Mar de Galileaoʼ tu yilaj kaʼatúul sukuʼuntsiloʼob, u kʼaabaʼobeʼ Simón* yéetel Andrés.+ Letiʼobeʼ j-chuk kayoʼob,+ yéetel teʼ súutukoʼ táan kaʼach u jáaychʼintik u redoʼob ichil le kʼáaʼnáaboʼ.+ 17  Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Koʼoteneʼex tin paach ka in weʼesteʼex bix jeʼel a chukikeʼex máakoʼob jeʼex u chuʼukul kayeʼ».+ 18  Tu séebaʼanileʼ letiʼobeʼ tu pʼataj u redoʼobeʼ ka binoʼob tu paach.+ 19  Ka xíimbalnaj Jesús junpʼíit maas táanileʼ tu yilaj kaʼatúul sukuʼuntsiloʼob, u kʼaabaʼobeʼ Santiago yéetel Juan, u paalal Zebedeo; letiʼobeʼ tiʼ yanoʼob kaʼach ichil junpʼéel chan barco táan u yutskíintik u redoʼobeʼ.+ 20  Jesús túuneʼ tu séebaʼanil tu tʼanoʼob. Letiʼobeʼ tu pʼatoʼob Zebedeo u taataʼob teʼ chan barco yéetel le máaxoʼob ku meyajoʼob tu yéeteloʼ ka túun binoʼob tu paach Jesús. 21  Letiʼobeʼ binoʼob yéetel Jesús tu kaajil Capernaúm. Tu kʼiinil sábado túuneʼ Jesúseʼ ook teʼ sinagogaoʼ* ka joʼopʼ u kaʼansaj.+ 22  Le máakoʼoboʼ jaʼakʼ u yóoloʼob yoʼolal bix u kaʼansaj, tumen letiʼeʼ ku kaʼansaj jeʼex juntúul máak tsʼaʼan autoridad tiʼeʼ, maʼ jeʼex le escribaʼoboʼ.*+ 23  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ teʼ sinagogaoʼ tiʼ yaan juntúul máak chukaʼan tumen juntúul demonioiʼ. Letiʼeʼ tu kʼaʼam aʼalaj: 24  «¿Baʼax ka kaxtik wayeʼ Jesús?*+ ¿Taalech wa a xuʼulsoʼon? Teneʼ jach in wojel máaxech, teech le Máax Santo túuxtaʼan tumen Diosoʼ».+ 25  Chéen baʼaleʼ Jesúseʼ tu kʼeyaj, tu yaʼalajtiʼ: «¡Mak a chiʼ, jóokʼkech tiʼ le máakoʼ!». 26  Le demoniooʼ ka tsʼoʼok u beetik u baʼlikuba le máak teʼ luʼumoʼ awatnaj jach kʼaʼameʼ ka tu pʼataj. 27  Tuláakal túun le máakoʼob yanoʼob teʼeloʼ jach jaʼakʼ u yóoloʼobeʼ ka joʼopʼ u yaʼalikoʼob: «¿Baʼax lelaʼ? ¿Junpʼéel túumben kaʼansaj? Tumen le máakaʼ yéetel autoridad ku tʼanik le demonioʼoboʼ yéetel letiʼobeʼ ku beetkoʼob baʼax ku yaʼalik». 28  U tsikbalil túun le baʼax tu beetoʼ tu séebaʼanil ojéeltaʼab tiʼ tuláakal u luʼumil Galilea. 29  Ka tsʼoʼokeʼ Jesúseʼ jóokʼ teʼ sinagogaoʼ ka bin yéetel Santiago bey xan yéetel Juan tu yotoch Simón yéetel Andrés.+ 30  Le ka kʼuchoʼobeʼ u suegra Simóneʼ+ chilikbal táan u chokwil, tu séebaʼanil aʼalaʼab tiʼ Jesús baʼax ku yúuchultiʼ. 31  Ka náatsʼ Jesús tu yiknaleʼ tu machaj u kʼabeʼ ka tu líiʼsaj. Le koʼolel túunoʼ síischaj u chokwil, ka joʼopʼ u beetik u yoʼochoʼob. 32  Le ka tsʼoʼok u chíinil kʼiin, le tsʼoʼok u yéeʼsameʼentaloʼ, káaj u taasaʼal yiknal Jesús tuláakal le máaxoʼob kʼojaʼanoʼob yéetel okaʼan demonio tiʼoboʼ.+ 33  Tuláakal túun u kajnáaliloʼob le kaajoʼ tu muchʼubaʼob jach tu jool le najoʼ. 34  Jesús túuneʼ tu tsʼakaj yaʼab máakoʼob yaan jejeláas kʼojaʼanil tiʼob,+ yéetel tu jóoʼsaj yaʼab demonioʼob, chéen baʼaleʼ maʼ tu chaʼik kaʼach u tʼaan le demonioʼoboʼ tumen letiʼobeʼ u yojloʼob de ke letiʼ le Cristooʼ.* 35  Jesúseʼ líikʼ jach jaʼatskab, táanil tiʼ u tíipʼil kʼiin, jóokʼ túuneʼ ka bin tiʼ junpʼéel lugar tuʼux mix máak yaniʼ, teʼ túunoʼ káaj u orariʼ.+ 36  Chéen baʼaleʼ bin kaxtbil tumen Simón bey xan tumen le u maasil máakoʼob yanoʼob tu yéeteloʼ. 37  Le ka tu kaxtoʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «Tuláakal máak táan u kaxtikech». 38  Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Koʼoneʼex yaanal tuʼux, koʼoneʼex teʼ mejen kaajoʼob yanoʼob naatsʼoʼ utiaʼal ka in tsikbalt u tʼaan Diosiʼ* tumen letiʼe baʼax taalen in beetoʼ».+ 39  Bin túun teʼ sinagogaʼob yaan tiʼ tuláakal u luʼumil Galilea táan u tsikbaltik u tʼaan Dios yéetel táan u jóoʼsik le demonioʼoboʼ.+ 40  Taal xan juntúul máak yaan lepra tiʼeʼ, xolaj tu táaneʼ ka tu sen kʼáat óoltajtiʼ: «Yuumtsil, wa a kʼáateʼ jeʼel u páajtal a tsʼakikeneʼ».+ 41  Jesús túuneʼ tu chʼaʼaj óotsilil tiʼ, tu tichʼaj u kʼabeʼ ka tu péetsʼkʼabtaj táan u yaʼaliktiʼ: «Teneʼ in kʼáat in tsʼakech. Utschajkech».+ 42  Tu séebaʼanil lukʼ le lepra tiʼ le máakoʼ ka utschaji. 43  Ka tsʼoʼokeʼ Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼ ka xiʼik yéetel tu jach kʼubéentajtiʼ lelaʼ: 44  «Tiʼ mix máak unaj a tsikbaltik le baʼax úuchoʼ. Beoraaʼ xeen ka u yilech le sacerdoteoʼ yéetel kʼub le baʼaxoʼob tu yaʼalaj Moisés unaj u tsʼáaik juntúul máak tsʼoʼok u yutstal le lepra tiʼoʼ,+ beyoʼ yaan u yilaʼal tsʼoʼok a wutstal».+ 45  Chéen baʼaleʼ bin le máakoʼ ka joʼopʼ u sen máan u tsikbalt tuláakal tuʼux le baʼax úuchtiʼoʼ. Le oʼolal Jesúseʼ pʼáat maʼ chéen chʼaʼabil u yokol teʼ kaajoʼoboʼ. Letiʼeʼ ku pʼáatal kaʼach chéen paach kaaj teʼ tuʼuxoʼob maʼ yaʼab u máan máakoʼ. Kex beyoʼ yaʼab máakoʼob ku taaloʼob tiʼ jejeláas kaajoʼobeʼ seguernaj u taal u yiloʼob Jesús.+

Notas

Wa «mensajero».
Wa «ku láaj tʼubik u wíinkliloʼob».
Wa «langosta».
Ilawil «Espíritu santo», página 2562.
Wa «tiʼ túuntaʼab u yóol».
Wa «tsʼaʼab baʼax kʼaʼabéettiʼ».
Lelaʼ uláakʼ kʼaabaʼ ku tsʼaʼabal tiʼ apóstol Pedro.
Wa «Jesús Nazareno?».
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «u yojloʼob máax letiʼ».
Wa «kʼaʼaytajnakeniʼ».