Mateo 2:1-23
2 Jesúseʼ síij tu kaajil Belén+ tu luʼumil Judea, tu kʼiiniloʼob rey Herodes.+ Ka máan kʼiineʼ jujuntúul astrólogoʼob* Lakʼin* u taaloʼobeʼ kʼuchoʼob tu kaajil Jerusalén,
2 letiʼobeʼ táan kaʼach u yaʼalikoʼob: «¿Tuʼux yaan le u rey le judíoʼob tsʼoʼok u síijiloʼ?+ Tumen le tiaʼanoʼon Lakʼinoʼ t-ilaj u estrellaeʼ ka taaloʼon chintal tu táan».
3 Le ka tu yuʼubaj Rey Herodes lelaʼ jach péeknaj u yóol bey xan úuchik tiʼ tuláakal u kajnáaliloʼob Jerusalén.
4 Letiʼ túuneʼ tu muchʼkíintaj tuláakal u nuuktakil le sacerdoteʼob yéetel le escribaʼob* yanoʼob teʼ kaajoʼ, ka joʼopʼ u kʼáatiktiʼob tuʼux aʼalaʼan kun síijil le Cristooʼ.*
5 Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «Yaan u síijil tu kaajil Belén+ tu luʼumil Judea, tumen bey tu tsʼíibtil le profetaoʼ, letiʼeʼ tu yaʼalaj:
6 ‹U kaajil Belén tiʼ u luʼumil Judá, le máaxoʼob gobernartik Judáoʼ junpuliʼ maʼ unaj u yilkechoʼob bey junpʼéel kaaj chichaneʼ, tumen tiʼ teech kun jóokʼol le máax kun gobernartik yéetel kun nuʼuktik in kaajaloʼ›».*+
7 Herodes túuneʼ taʼakumbail úuchik u túuxtik tʼanbil le astrólogoʼoboʼ, ka tu kʼáatajtiʼob jach baʼax kʼiin ka káaj u yilkoʼob le estrellaoʼ.
8 Tu túuxtoʼob Beléneʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «Xeeneʼex, kaxteʼex tubeel le chan xiʼipaloʼ, le kéen a wileʼex tuʼux yaneʼ suuneneʼex a waʼaleʼexten utiaʼal ka xiʼiken xan chintal tu táan».
9 Ka tsʼoʼok u yuʼubikoʼob baʼax tu yaʼalaj le reyoʼ, tu chʼaʼjoʼoltaj u binoʼob. Le estrella tu yiloʼob le tiaʼanoʼob Lakʼinoʼ+ máan táanil tiʼobeʼ ka tu nuʼuktoʼob tak teʼ lugar tuʼux yaan le chan xiʼipaloʼ, teʼeloʼ tiʼ jeʼeliʼ.
10 Ka tu yiloʼob tsʼoʼok u jeʼelel le estrellaoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob.
11 Le ka ookoʼob teʼ najoʼ tu yiloʼob tiʼ yaan le chan xiʼipal yéetel María u maamaoʼ, ka xolajoʼob yéetel chinlajoʼob tu táan le chan xiʼipaloʼ. Ka tsʼoʼokeʼ tu jóoʼsoʼob le koʼokoj baʼaloʼob tu taasoʼoboʼ ka tu síiʼobtiʼ, tu tsʼáajoʼobtiʼ oro, sak incienso* yéetel mirra.*
12 Chéen baʼaleʼ tumen tsʼaʼab u wayakʼtoʼob+ tumen Dios maʼ u suutoʼob tu yiknal Herodeseʼ, tu chʼaʼajoʼob yaanal bejeʼ ka suunajoʼob tu luʼumoʼob.
13 Ka tsʼoʼok u bin le astrólogoʼoboʼ, u ángel Jéeobaeʼ chíikpaj tiʼ José ichil junpʼéel wayakʼeʼ+ ka tu yaʼalajtiʼ: «Líiʼkech, chʼaʼ le chan xiʼipal yéetel u maamaoʼ ka púutsʼkech tu luʼumil Egipto, tiʼ unaj a pʼáatal tak ken in waʼaltech jeʼel u páajtal a lukʼleʼ, tumen Herodeseʼ jach taʼaytak u taal u kaxt le chan xiʼipal utiaʼal u kíimsoʼ».
14 José túuneʼ líikʼ teʼ áakʼab jeʼeloʼ, tu chʼaʼaj le chan xiʼipal yéetel u maamaoʼ ka jóokʼ u binbaloʼob tu luʼumil Egipto.
15 Teʼeloʼ tiʼ pʼáatoʼob tak ka kíim Herodesiʼ. Lelaʼ úuch utiaʼal ka béeychajak le baʼax tsʼíibtaʼab tumen u profeta Jéeobaoʼ, letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Tu luʼumil Egipto yaan kaʼach in hijo ka tin tʼanaj».+
16 Herodes túuneʼ ka tu yilaj maʼ suunaj le astrólogoʼoboʼ jach pʼuʼuji, ka tu túuxtaj kíimsbil tuláakal le mejen paalaloʼob yanoʼob Belén yéetel teʼ kaajoʼob yanoʼob tu baʼpachoʼ, desde le táant u síijloʼoboʼ tak le yaan kaʼapʼéel jaʼab tiʼoboʼ. Lelaʼ bey tu beetiloʼ tumen tu chʼaʼaj en cuenta baʼax kʼiin ka yáax ilaʼab le estrella tumen le astrólogoʼoboʼ.+
17 Bey túun béeychajik le baʼax u yaʼalmaj le profeta Jeremíasoʼ, letiʼeʼ tu yaʼalaj:
18 «Uʼuyaʼab u yúuchul okʼol yéetel awat okʼol tu kaajil Ramá. Raqueleʼ+ táan kaʼach u yoʼtik u paalal, yéetel maʼ tu yóotik kaʼach ka kiʼimakkúuntaʼak u yóol, tumen tsʼoʼok u pʼáatal minaʼan u paalal».+
19 Ka tsʼoʼok u kíimil Herodeseʼ, u ángel Jéeobaeʼ chíikpaj tiʼ José ichil junpʼéel wayakʼ+ le tiaʼan tu luʼumil Egiptooʼ.
20 Le ángeloʼ tu yaʼalajtiʼ: «Líiʼkech, chʼaʼ le chan xiʼipal yéetel u maamaoʼ ka xiʼikech tu luʼumil Israel, tumen tsʼoʼok u kíimil le máaxoʼob táan kaʼach u kaxtikoʼob le chan xiʼipal utiaʼal ka u kíimsoʼoboʼ».
21 José túuneʼ líikʼi, tu chʼaʼaj le chan xiʼipal yéetel u maamaoʼ ka suunaj tu luʼumil Israel.
22 Chéen baʼaleʼ sajakchaj bin tu luʼumil Judea, tumen tu yojéelteʼ Arquelao u hijo Herodes ku gobernariʼ. Ka tsʼoʼok u yaʼalaʼaltiʼ tumen Dios ichil junpʼéel wayakʼ+ baʼax unaj u beetkeʼ, bin tu luʼumil Galilea.+
23 Le ka kʼuch teʼeloʼ pʼáat kajtal tu kaajil Nazaret,+ lelaʼ úuch utiaʼal ka béeychajak le baʼax kʼubéentaʼan tiʼ le profetaʼob ka u yaʼaloʼobaʼ: «Yaan u yaʼalaʼal nazareno tiʼ».+
Notas
^ Ilawil página 2557.
^ Wa «este».
^ Ilawil página 2562.
^ Wa «le Mesíasoʼ»; «le Máax Yéeyaʼanoʼ».
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Israel in kaajal».
^ Ilawil «Sak incienso», página 2578.
^ Ilawil página 2571.