Baʼaloʼob ku tsoʼolol yoʼolal le libroʼoboʼ
Libroʼob ich hebreo táanil tiʼ u taal Jesús
LIBRO |
MÁAX TSʼÍIBTE |
TUʼUX TSʼÍIBTAʼABI |
TSʼOʼOKSAʼAB TU AÑOIL (t.t.J.) |
TIʼ BUKAʼAJ TIEMPO KU TʼAAN (t.t.J.) |
---|---|---|---|---|
Génesis |
Moisés |
Desierto |
1513 |
«Tu káajbal» tak 1657 |
Éxodo |
Moisés |
Desierto |
1512 |
1657-1512 |
Levítico |
Moisés |
Desierto |
1512 |
1 mes (1512) |
Números |
Moisés |
Desierto; tu desiertoil Moab |
1473 |
1512-1473 |
Deuteronomio |
Moisés |
Tu desiertoil Moab |
1473 |
2 meses (1473) |
Josué |
Josué |
Canaán |
k. 1450 |
1473–k. 1450 |
Jueces |
Samuel |
Israel |
k. 1100 |
k. 1450–k. 1120 |
Rut |
Samuel |
Israel |
k. 1090 |
11 años táan u nuʼuktaj le juezoʼoboʼ |
1 Samuel |
Samuel; Gad; Natán |
Israel |
k. 1078 |
k. 1180-1078 |
2 Samuel |
Gad; Natán |
Israel |
k. 1040 |
1077–k. 1040 |
1 Reyes |
Jeremías |
Judá |
580 |
k. 1040-911 |
2 Reyes |
Jeremías |
Judá; Egipto |
580 |
k. 920-580 |
1 Crónicas |
Esdras |
Jerusalén (?) |
k. 460 |
Ka tsʼoʼok 1 Crónicas 9:44: k. 1077-1037 |
2 Crónicas |
Esdras |
Jerusalén (?) |
k. 460 |
k. 1037-537 |
Esdras |
Esdras |
Jerusalén |
k. 460 |
537–k. 467 |
Nehemías |
Nehemías |
Jerusalén |
tsʼ. 443 |
456–tsʼ. 443 |
Ester |
Mardoqueo |
Susa, Elam |
k. 475 |
493–k. 475 |
Job |
Moisés |
Desierto |
k. 1473 |
Maas tiʼ 140 años entre 1657 yéetel 1473 |
Salmos |
David; uláakʼ máakoʼob |
k. 460 |
||
Proverbios |
Salomón; Agur; Lemuel |
Jerusalén |
k. 717 |
|
Eclesiastés |
Salomón |
Jerusalén |
t. 1000 |
|
El Cantar de los Cantares |
Salomón |
Jerusalén |
k. 1020 |
|
Isaías |
Isaías |
Jerusalén |
tsʼ. 732 |
k. 778–tsʼ. 732 |
Jeremías |
Jeremías |
Judá; Egipto |
580 |
647-580 |
Lamentaciones |
Jeremías |
Naatsʼ tiʼ Jerusalén |
607 |
|
Ezequiel |
Ezequiel |
Babilonia |
k. 591 |
613–k. 591 |
Daniel |
Daniel |
Babilonia |
k. 536 |
618–k. 536 |
Oseas |
Oseas |
Tu luʼumil Samaria |
tsʼ. 745 |
t. 804–tsʼ. 745 |
Joel |
Joel |
Judá |
k. 820 (?) |
|
Amós |
Amós |
Judá |
k. 804 |
|
Abdías |
Abdías |
k. 607 |
||
Jonás |
Jonás |
k. 844 |
||
Miqueas |
Miqueas |
Judá |
t. 717 |
k. 777-717 |
Nahúm |
Nahúm |
Judá |
t. 632 |
|
Habacuk |
Habacuk |
Judá |
k. 628 (?) |
|
Sofonías |
Sofonías |
Judá |
t. 648 |
|
Ageo |
Ageo |
Jerusalén |
520 |
112 kʼiinoʼob (520) |
Zacarías |
Zacarías |
Jerusalén |
518 |
520-518 |
Malaquías |
Malaquías |
Jerusalén |
tsʼ. 443 |
Libroʼob ich griego teʼ kʼiinoʼob tsʼoʼok u taal Jesúsoʼ
LIBRO |
MÁAX TSʼÍIBTE |
TUʼUX TSʼÍIBTAʼABI |
TSʼOʼOKSAʼAB TU AÑOIL (tsʼ.t.J.) |
TIʼ BUKAʼAJ TIEMPO KU TʼAAN |
---|---|---|---|---|
Mateo |
Mateo |
Israel |
k. 41 |
2 t.t.J.–33 tsʼ.t.J. |
Marcos |
Marcos |
Roma |
k. 60-65 |
29-33 tsʼ.t.J. |
Lucas |
Lucas |
Cesarea |
k. 56-58 |
3 t.t.J.–33 tsʼ.t.J. |
Juan |
Apóstol Juan |
Éfeso, wa naatsʼ tiʼ |
k. 98 |
Desde Juan 1:19, 29-33 tsʼ.t.J. |
Hechos |
Lucas |
Roma |
k. 61 |
33–k. 61 tsʼ.t.J. |
Romanos |
Pablo |
Corinto |
k. 56 |
|
1 Corintios |
Pablo |
Éfeso |
k. 55 |
|
2 Corintios |
Pablo |
Macedonia |
k. 55 |
|
Gálatas |
Pablo |
Corinto wa Antioquía le yaan Siriaoʼ |
k. 50-52 |
|
Efesios |
Pablo |
Roma |
k. 60-61 |
|
Filipenses |
Pablo |
Roma |
k. 60-61 |
|
Colosenses |
Pablo |
Roma |
k. 60-61 |
|
1 Tesalonicenses |
Pablo |
Corinto |
k. 50 |
|
2 Tesalonicenses |
Pablo |
Corinto |
k. 51 |
|
1 Timoteo |
Pablo |
Macedonia |
k. 61-64 |
|
2 Timoteo |
Pablo |
Roma |
k. 65 |
|
Tito |
Pablo |
Macedonia (?) |
k. 61-64 |
|
Filemón |
Pablo |
Roma |
k. 60-61 |
|
Hebreos |
Pablo |
Roma |
k. 61 |
|
Santiago |
Santiago (u yíitsʼin Jesús) |
Jerusalén |
t. 62 |
|
1 Pedro |
Pedro |
Babilonia |
k. 62-64 |
|
2 Pedro |
Pedro |
Babilonia (?) |
k. 64 |
|
1 Juan |
Apóstol Juan |
Éfeso, wa naatsʼ tiʼ |
k. 98 |
|
2 Juan |
Apóstol Juan |
Éfeso, wa naatsʼ tiʼ |
k. 98 |
|
3 Juan |
Apóstol Juan |
Éfeso, wa naatsʼ tiʼ |
k. 98 |
|
Judas |
Judas (u yíitsʼin Jesús) |
Israel (?) |
k. 65 |
|
Apocalipsis |
Apóstol Juan |
Patmos |
k. 96 |
[Yaan tiʼ le libroʼoboʼ maʼ jach ojéelaʼan máax tsʼíibtoʼobiʼ yéetel maʼ jach ojéelaʼan tuʼux tsʼíibtaʼaboʼobiʼ. Yaan tiʼ le fechaʼoboʼ calcularbil úuchik u beetaʼal. Le letraʼob «tsʼ.» u kʼáat u yaʼal «tsʼoʼok», le letra «t.» u kʼáat u yaʼal «táanil», le letra «k.» u kʼáat u yaʼal «kex tu añoil» wa «óoliʼ tu añoil». Le letraʼob «t.t.J.» u kʼáat u yaʼal «táanil tiʼ u taal Jesús», le letraʼob «tsʼ.t.J.» u kʼáat u yaʼal «tsʼoʼokok u taal Jesús»].