马太福音 25:1-46

  • 基督回到我们这里时的征象1-46

    • 十个处女的比喻1-13

    • 银元的比喻14-30

    • 绵羊和山羊31-46

25  “到时,天上的王国好比十个处女,拿着灯+出去迎接新郎+  她们五个是愚蠢的,五个是睿智的+  愚蠢的拿着灯,却不带油;  睿智的却用瓶子装了油,连灯一起带来。  新郎迟迟不来,她们就都昏昏欲睡,最后睡着了。  就在半夜,有人喊叫说:‘新郎到啦!快出来迎接他。’  于是所有处女都起来,准备她们的灯+  愚蠢的对睿智的说:‘把你们的油分一点给我们吧,因为我们的灯快要灭了。’  睿智的回答:‘恐怕不够你我共用。你们自己到卖油的那里去买吧。’ 10  她们去买的时候,新郎来到,那些做好准备的处女跟他进去参加婚宴+,门就关了。 11  后来,其余的处女也来了,说:‘先生,先生,给我们开门吧!+ 12  新郎回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’ 13  “所以,你们要不断守望+,因为不知道那个日子、那个时刻+ 14  “这好像一个人快要出国,就召见奴隶,把财物交托给他们+ 15  他按照奴隶各自的才能,一个给了五袋银元*,一个给了两袋银元*,一个给了一袋银元*,自己就出国去了。 16  领了五袋银元的,立刻用这些钱去做生意,另外赚了五袋。 17  同样,领了两袋银元的,另外也赚了两袋。 18  只领了一袋银元的,却出去在地上挖了个坑,把主人的这些钱藏起来。 19  “过了很久,奴隶的主人来跟他们结算账目+ 20  领了五袋银元的,带着另外五袋上前来,说:‘主人,你把五袋银元交托给我,你看,我另外赚了五袋+。’ 21  主人对他说:‘又良善又忠信的奴隶,你做得好!你在一些事上忠信。我要委派你管理很多事+。来分享你主人的喜乐吧+。’ 22  然后,领了两袋银元的上前来,说:‘主人,你把两袋银元交托给我,你看,我另外赚了两袋+。’ 23  主人对他说:‘又良善又忠信的奴隶,你做得好!你在一些事上忠信。我要委派你管理很多事。来分享你主人的喜乐吧。’ 24  “最后,领了一袋银元的上前来,说:‘主人,我知道你是个苛刻的人,没有撒种也要收割,没有扬谷也要收聚+ 25  我很害怕,就去把你的银元藏在地里。你看,你的东西就在这里。’ 26  主人就对他说:‘又邪恶又懒惰的奴隶,你说我没有撒种也要收割,没有扬谷也要收聚,是吗? 27  既然这样,你就该把我的钱存入银行,等我来到时,我就可以连本带利地收回。 28  “‘你们拿走他的银元,给那有十袋银元的+ 29  因为凡是有的,还要给他更多,使他丰足有余;凡是没有的,就连他有的,也要拿走+ 30  把这个无用的奴隶扔到外面的黑暗里去。在那里,他就会痛哭流泪,咬牙切齿了。’ 31  “人子+带着他的荣耀跟所有天使一起来到时+,就会坐在他荣耀的宝座上。 32  所有国族的人都会被聚集到他面前,他会把他们分开,就像牧人把绵羊山羊分开一样。 33  他会把绵羊+放在右边,山羊放在左边+ 34  “到时王会对右边的说:‘你们这些得到我父亲赐福的,来承受从世界奠基以来为你们准备好的王国吧。 35  因为我饿了,你们给我吃的;我渴了,你们给我喝的;我流落异乡*,你们款待了我+ 36  我衣不蔽体*,你们给我穿的+;我生病,你们照顾我;我在监牢里,你们来看我+。’ 37  到时,这些正义的人会对他说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,就给你吃的,见你渴了,就给你喝的呢?+ 38  我们什么时候见你流落异乡,就款待你,见你衣不蔽体,就给你穿的呢? 39  我们什么时候见你病了,或在监牢里,就去看你呢?’ 40  王会回答他们:‘我实在告诉你们,你们这样对待我这些最渺小的弟兄中的一个,就等于这样对待我了+。’ 41  “到时他会对左边的说:‘走开!+你们这些受诅咒的,到永火里去吧+,那是为魔鬼和他的天使准备好的+ 42  因为我饿了,你们没有给我吃的;我渴了,你们没有给我喝的; 43  我流落异乡,你们没有款待我;我衣不蔽体,你们没有给我穿的;我病了,在监牢里,你们没有照顾我。’ 44  到时,他们也会说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,渴了,流落异乡,衣不蔽体,病了,或在监牢里,没有服侍你呢?’ 45  到时王会回答他们:‘我实在告诉你们,你们没有这样对待这些最渺小的弟兄中的一个,就等于没有这样对待我了+。’ 46  这些人要遭受永远的毁灭*+,正义的人却要得到永远的生命+。”

脚注

直译“2塔兰特”。
直译“1塔兰特”。
直译“5塔兰特”。
又译“我是陌生人”。
又译“我没有足够的衣服”。
直译“剪除”。