彌迦書 5:1-15
5 「受攻擊的城*啊,你正在割傷自己。
我們被包圍了+。
敵人用棍子打以色列審判官的臉頰+。
2 伯利恆啊,以法他*+啊,你雖然是猶大宗族*中微不足道的小城,將來卻會有一位從你那裡出來,為我統治以色列+。
他源自遠古,來自遙遠的過去。
3 上帝會拋棄他們,直到產婦臨盆的時候。
到時,他剩下的弟兄就會回到以色列人那裡去。
4 他會站起來,靠耶和華的能力,奉耶和華他上帝的威名牧養他們+。
他們會安然居住+,因為他會在全世界受人尊崇+。
5 他會帶來和平*+。
要是亞述人侵入我們的國境,踐踏我們的城樓+,我們就委任七個牧人、八個首領去抵抗敵人。
6 他們會拿刀劍懲罰亞述的土地+,以及寧錄之地+的邊境。
亞述人侵入我們的國境,踐踏我們的領土,他就拯救我們+。
7 雅各剩下的子孫在萬族中,會像耶和華賜下的露水,像灑在草木上的甘霖。
這既不用寄望於人,也不用等待世人的幫助。
8 在列國和萬族中,雅各剩下的子孫會像獅子,在森林的百獸中穿行,像壯獅*從羊群裡經過,撲上去把獵物撕碎,沒有人能解救。
9 你會戰勝敵人*,你的所有敵人都會被消滅。」
10 耶和華宣告:「那一天,我要消滅你的馬匹,毀掉你的戰車。
11 我要毀滅你境內的城鎮,摧毀你的所有堡壘。
12 我要制止你使用*巫術,你那裡再也不會有施魔法的人+。
13 我要清除你那裡的神像、神柱*,你不會再跪拜你製造的偶像+。
14 我要把你那裡的神木*連根拔起+,還要毀滅你的城鎮。
15 我要發怒,怒火中燒,懲罰不服從我的列國。」
腳注
^ 直譯「女兒」。
^ 看來指伯利恆的舊稱,或指伯利恆一帶。
^ 宗族,又譯「千人分組」。
^ 又譯「平安」。
^ 又譯「少壯的雄獅」。
^ 又譯「你舉起的手會高過敵人」。
^ 直譯「手中的」。