Hechos 17:1-34
17 De raqué gudíʼdicabe Anfípolis ne Apolonia ne yendácabe Tesalónica, ra nuu ti sinagoga stiʼ ca judíu.
2 Biuu Pablo ndaaniʼ sinagoga que casi maca runi guiráʼ ra cheʼ, ne chonna sábadu gucanebe laacaʼ guiénecaʼ Stiidxaʼ Dios.
3 Biquiiñebe Stiidxaʼ Dios para bisiénebe laacaʼ naquiiñeʼ gacaná Cristu, gatiʼ ne guiasa de lade gueʼtuʼ. Cayabibe laacaʼ: «Jesús nga Cristu, ne de laabe nga cayuneʼ predicar».
4 Pur ni guca que biʼniʼ cré chupa chonna de laacaʼ* ne yenándacaʼ Pablo ne Silas. Ngueca biʼniʼ stale griegu ni runi adorar Dios ne chupa chonna gunaa risaca.
5 Peru bidxiichi ca judíu, ngue runi biʼniʼ reunircaʼ caadxi hombre malu, caadxi vagu ni canazá lu plaza stiʼ luguiaa ne bíʼnicaʼ ti bulla ndaaniʼ guidxi que. Yechuucaʼ ra lidxi Jasón, canayúbicaʼ Pablo ne Silas para chinecaʼ laacabe nezalú ca binni que.
6 Cumu qué nidxélacaʼ laacabe, guxubiyucaʼ Jasón ne chupa chonna hermanu ne yenecaʼ laacabe nezalú ca gobernante stiʼ guidxi, ne guniʼcaʼ: «Nuu chupa hombre ni nabé maʼ guluu problema lu guidubi guidxilayú ne maʼ nuucabe raríʼ,
7 ne napa Jasón laacabe ra lidxi. Cucaalú guiráʼ ca hombre riʼ ca ley ni gudixhe César ne caniʼcaʼ nuu sti rey láʼ Jesús».
8 Bidxibi guiráʼ ca binni que ne ca gobernante stiʼ guidxi que ora binadiágacaʼ guiráʼ ndiʼ;
9 ne gunábacaʼ ti fianza Jasón ne ca hermanu, oraqueruʼ bindaacaʼ laacabe.
10 Casi peʼ bixhinni, biseendaʼ ca hermanu Pablo ne Silas guidxi Berea. Ne ora yendacaʼ raqué, biuucaʼ ndaaniʼ sinagoga stiʼ ca judíu.
11 Peru ca judíu riʼ jma riuuláʼdxicaʼ guiziidicaʼ que ca binni de Tesalónica, purtiʼ gucuaacaʼ stiidxaʼ Dios né stale gana, ne ruundaʼ* chaahuicaʼ Stiidxaʼ Dios guiráʼ dxi ti gúʼyacaʼ pa dxandíʼ guiráʼ ni cayunadiágacaʼ.
12 Nga runi biʼniʼ cré stale de laacaʼ.* Laaca biʼniʼ cré stale gunaa griega ni risaca ne caadxi hombre.
13 Peru ora gunna ca judíu de Tesalónica laaca cayuni predicar Pablo stiidxaʼ Dios ndaaniʼ guidxi Berea, guyecaʼ raqué ne bicaacaʼ ca binni que gucaalucaʼ laacabe.
14 Oraqueca biseendaʼ ca hermanu que Pablo cheʼ guriá nisadóʼ, peru biaana Silas ne Timoteo raqué.
15 Peru ca binni ni ziné Pablo que yesaanacaʼ laabe dede Atenas. Raqué gudxi Pablo laacabe gábicabe Silas ne Timoteo checaʼ ra nuube nagueendaca, oraqueruʼ bibiguétacaʼ.
16 Laga cabeza Pablo laacabe Atenas, bidxiichi* ora biʼyaʼ dxaʼ bidóʼ ndaaniʼ guidxi que.
17 Ngue runi guyebe ndaaniʼ sinagoga, gucanebe ca judíu ne xcaadxi binni ni runi adorar Dios guiénecaʼ Stiidxaʼ Dios. Guiráʼ dxi riebe ra plaza* stiʼ luguiaa para gusiidibe tutiica guidxaagabe.
18 Peru bizulú biʼniʼ discutirné caadxi filósofo ni nuu lade ca epicúreo* ne lade ca estoico* laabe. Nuu tu canabadiidxaʼ: «¿Xii ndiʼ racalaʼdxiʼ muxteru* riʼ guiníʼ pue?». Xcaadxi ná: «Ruluíʼ cayuni predicarbe stiidxaʼ ca dios stiʼ xcaadxi guidxi». Guniʼcaʼ sicaríʼ purtiʼ canayuni predicarbe ca noticia galán de Jesús ne caniʼbe ziasa binni de lade gueʼtuʼ.
19 Ngue runi gunaazecaʼ laabe ne yenecaʼ laabe ra Areópago.* Caniʼcaʼ: «¿Ñee zanda gánnadu xii ndiʼ ni nacubi cusiidiluʼ la?
20 Purtiʼ caniʼluʼ caadxi cosa ni qué huayuu dxi gunadiágadu ne racaláʼdxidu gánnadu xi raca significar ni».
21 Guiráʼ ca binni de Atenas ne ca binni de sti guidxi ni nabeza si raqué, riquiiñecaʼ tiempu ni riaana sticaʼ para guiniʼcaʼ o gucaadiágacaʼ xiixa nacubi.
22 Óraque bizuhuaa Pablo galahuiʼ Areópago ne guníʼ:
«Hombre de Atenas caʼ, ruuyaʼ jma runi cretu* ca dios ca que xcaadxi binni.
23 Ora zidideʼ ne cayuuyaʼ chaahueʼ ca cosa ni runi adorartu, laaca biiyaʼ ti altar ra cá ca diidxaʼ riʼ: “Para ti Dios ni qué runibiaʼdu”. Pue de Dios ni qué runibiaʼtu ne ni runi adorartu riʼ nga cayueniáʼ laatu.
24 Dios ni bizáʼ guidxilayú ne guiráʼ ni nuu ndaaniʼ ni nga Señor stiʼ guibáʼ ne stiʼ guidxilayú, nga runi cadi nabézabe ndaaniʼ templu ni bicuí binni.
25 Laaca cadi cabézabe gacané binni laabe casi ñaca niquiiñebe de laacaʼ, purtiʼ pur laabe nápanu guendanabani ne ricaanu bi ne pur laabe nápanu guiráʼ cosa.
26 De ti hombre si biree guiráʼ binni ni nuu ndaaniʼ guiráʼ guidxi para guibánicaʼ lu guidubi guidxilayú, ne gudíxhebe ti tiempu para gaca stale cosa ne laaca gudíxhebe paraa guibani binni.
27 Ti guyúbicaʼ Dios, ne pa gúnicaʼ ni casi ñaca zixubinacaʼ, dxandíʼ peʼ zadxélacaʼ laabe, purtiʼ cadi zitu diʼ nuube de cada tobi de laanu.
28 Purtiʼ laabe bizaʼbe laanu, pur laabe nabáninu ne riniibinu. Casi maʼ guníʼ caadxi de ca poeta stitu: “Purtiʼ laaca xiiñibe laanu”.
29 »Nga runi, cumu xiiñiʼ Dios laanu, cadi naquiiñeʼ guiníʼ íquenu zeeda gaca Dios* casi xiixa de oro, o plata, o guié, o casi xiixa ni bizáʼ binni modo ná xquendabiaaniʼ.
30 Dxandíʼ, guyuu ti tiempu biʼniʼ binni ca cosa riʼ purtiʼ qué gánnacaʼ, peru qué nulabi Dios ni bíʼnicabe riʼ, peru yanna maʼ cayábibe guiráʼ binni de guiráʼ ladu gaca arrepentir.
31 Purtiʼ maʼ gudíxhebe ti dxi guni juzgarbe binni guidxilayú ne maʼ biʼniʼ nombrarbe ti hombre para guni ni ne zuni juzgar jneza. Ne zanda guni cré binni dxandíʼ zaca ni purtiʼ maʼ gundísabe laa de lade gueʼtuʼ».
32 Ora binadiágacaʼ caniʼbe ziasa binni de lade gueʼtuʼ, guyuu tu biʼniʼ burla laabe, ne xcaadxi guníʼ: «Sti biaje ndaʼ gucaʼdiágadu ni caniʼluʼ riʼ».
33 Para biree Pablo ra nuucaʼ,
34 peru guca unir caadxi hombre laabe ne biʼniʼ crecaʼ.* Ládecabe nuu Dionisio, juez stiʼ tribunal stiʼ Areópago, ne ti gunaa láʼ Dámaris, ne xcaadxi binni.
Nota
^ O «guca chupa chonna de laacaʼ creyente».
^ O «runi examinar».
^ O «guca stale de laacaʼ creyente».
^ Lit. «bidxiichi espíritu stiʼ».
^ Laani nga ti lugar ra raca junta stiʼ guidxi.
^ O «charlatán».
^ Lit. «ridxíbitu».
^ O «Ser Divinu».
^ O «gúcacaʼ creyente».